Alfini Iasya Putri
Penerjemahan Kata-Kata Bermuatan Budaya dalam Teks Label di Museum Lambung Mangkurat, Banjarbaru, Kalimantan = Translating Cultural Words in Label Texts in Lambung Mangkurat Museum, Banjarbaru, South Kalimantan
Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2021
 UI - Tesis (Membership)
Nayla Sabrina
Kritik terjemahan atas strategi penerjemahan nama dalam novel harry potter and the prisoner of Azkaban (1999) oleh J.K Rowling ke dalam Bahasa Indonesia = Translation criticsm to translation strategy of names in novel Harry Potter and the Prisoner of Azkaban( 1999) by J.K. Rowling into Bahasa Indonesia
Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2017
 UI - Tesis (Membership)
Estuningsih
Cerita Pak Lesap suntingan teks, terjemahan, dan analisis penokohan
1995
 UI - Skripsi (Membership)
Neneng Sri Wahyuningsih
Masalah strategi dan prosedur penerjemahan kata bermuatan budaya = problems, strategies, and procedures in translating cultural reference words
Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2011
 UI - Tesis (Open)
Elsa Juwita Pranoto
Analisis prosedur dan metode terjemahan lagu I See The Light ke dalam bahasa Jerman Endlich Sehe Ich Das Licht = Analysis of the procedures and methods of translating the song I See The Light into German Endlich Sehe Ich Das Licht
Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2021
 UI - Tugas Akhir