Nabila Zahra
Analisis Referensi Budaya Ekstralinguistik dan Penerjemahan dalam Takarir Inggris Serial Netflix Gadis Kretek = Analysis of Extralinguistic Culture-bound References and Translation in Netflix's "Gadis Kretek" English Subtitles
Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2024
 UI - Tugas Akhir
Khadijah Sekar Azzahra
Metode Penerjemahan Dan Keterbacaan Takarir Bahasa Indonesia Film Mijn Beste Vriendin Anne Frnak = Analysis Of Mijn Beste Vriendin Anne Frank’s Translation Methods In Indonesian Subtitle In The Netflix Application
Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2023
 UI - Tugas Akhir
Aubrey Charissa Bhrawardhana
Prosedur Penerjemahan Istilah Budaya dalam Takarir Bahasa Belanda Film Bumi Manusia = Translation Procedures of Cultural Terms in the Dutch Subtitle of Bumi Manusia Movie
Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2024
 UI - Makalah dan Kertas Kerja
Asaa Anyahdiyani Robbi
Strategi dan Ideologi dalam Penerjemahan Culture-Specific Items dalam Subtitle Inggris Sang Kiai/The Clerics (2013) = Strategies and Ideology in Translating Culture-Specific Items in Sang Kiai/The Clerics (2013) English Subtitle
Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2022
 UI - Tugas Akhir
Brigitta Aemilia Widyadhana
Prosedur Penerjemahan Modulasi dalam Takarir Bahasa Jerman Film June & Kopi (2021) = Modulation Translation Procedure in the German Subtitle of June & Kopi (2021)
Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2025
 UI - Tugas Akhir