Hasil Pencarian  ::  Kembali

Hasil Pencarian

Ditemukan 138 dokumen yang sesuai dengan query
cover
cover
cover
Anggayomi Amanda, author
ABSTRAK
Tesis ini membahas kritik terjemahan terhadap cerita pendek The Black Cat dan The Tell-Tale Heart karya Edgar Allan Poe ke Bahasa Indonesia. Kritik disusun dengan menggunakan model analisis teks dan pencapaian skopos sebagai kriteria penilaian kualitas terjemahan. Langkah pertama pada penelitian ini adalah analisis faktor ekstratekstual dan intratekstual teks sumber...
2015
T46732
UI - Tesis (Membership)  Universitas Indonesia Library
cover
Seoul: Hanshin, 1986
895.710 8 CLA
Buku Teks  Universitas Indonesia Library
cover
Wieka Barathayomi, author
Tesis ini adalah kritik atas strategi penerjemahan istilah budaya dalam novel Olive Kitteridge. Kritik disusun dengan menggunakan model analisis teks yang berorientasi pada penerjemahan dengan menggunakan pencapaian tujuan penerjemahan sebagai kriteria utama keberhasilan penerapan strategi penerjemahan. Pertama, analisis faktor ekstratekstual dan intratekstual teks sumber (TSu) dan teks sasaran (TSa) dilakukan...
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2012
T31791
UI - Tesis (Open)  Universitas Indonesia Library
cover
Swasti Nareswari, author
Terjemahan beranotasi adalah memberikan catatan atas padanan yang saya pilih dalam menerjemahkan sebuah novel. Metode penerjemahan yang digunakan adalah metode semantis dan idiomatis. Permasalahan yang kerap kali muncul dalam proses pene{emahan berhubungan dengan perbedaan budaya. penerapan pelbagai prosedur merupakan cara saya menyelesaikan permasalahan itu. Selanjutnya, dalam melakukan anotasi, saya merujuk...
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2011
T28327
UI - Tesis (Open)  Universitas Indonesia Library
cover
Abdul Muta`ali, author
Idea Press, 2014
MK-Pdf
UI - Makalah dan Kertas Kerja  Universitas Indonesia Library
cover
R.A. Dania Ratna Nariswanti, author
Harry Potter dan Batu Bertuah adalah terjemahan jilid pertama dari serial yang telah menjadi fenomena bacaan anak masa kini. Buku ini telah diterjemahkan ke dalam berbagai bahasa, termasuk bahasa Indonesia. Akan tetapi, saya merasa bahwa edisi terjemahan bahasa Indonesianya kurang menggigit jika dibandingkan dengan edisi aslinya. Kenyataan ini membuat saya...
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2004
S11135
UI - Skripsi (Membership)  Universitas Indonesia Library
cover
Rani Adriana, author
ABSTRAK
Suatu analisis kontrastif bentuk pasif dalam bahasa Arab dan bahasa Indonesia serta penyesuaian struktur_-struktur tersebut dalam penerjemahan Arab-Indonesia. Tujuannya adalah untuk mengetahui sejauh mana kesepadanan struktur aktif-pasif diterapkan dalam terjemahan Arab-Indonesia. Pengumpulan data dilakukan melalui penelitian kepustakaan yaitu, dengan mengambil sejumlah kalimat-_kalimat bahasa Arab beserta terjemahannya dalam bahasa Indonesia sebagai...
1989
S13364
UI - Skripsi (Membership)  Universitas Indonesia Library
cover
Aselih Asmawi, author
ABSTRAK
Adalah suatu hal yang menarik dan perlu dikaji kembali anggapan bahwa seorang sufi hanya memntingkan keakhiratan saja. Salah satu jawaban yang perlu dipertimbangkan adalah terbukti dengan adanyasalah satu akrya Shaykh Abd al-Samad al-Jawi al-Falimbani yang berjudul Nasihat al-Muslimin
...
1984
S13171
UI - Skripsi (Membership)  Universitas Indonesia Library
<<   2 3 4 5 6 7 8 9 10 11   >>