Ditemukan 802 dokumen yang sesuai dengan query
Iqbal Mohammad Latief
"Skripsi ini membahas tentang tokoh gerakan Islam asal India yaitu Syaikh Maulana Muhamad Ilyas al-Kandahlawi yang menggagas gerakan tabligh, serta pengaruhnya pada situasi ke-Islaman diberbagai negara. Penelitian ini menggunakan metode penelitian sejarah. Hasil penelitian menyarankan bahwa keberagaman yang terjadi di antara umat Islam jangan menjadi perpecahan di dalam tubuh umat Islam itu sendiri karena setiap pergerakan ke-Islaman memiliki dasar dari al-Quran dan hadis yang ditafsirkan berbeda-beda satu dengan yang lainnya, serta gerakan ke-Islaman yang ada di dunia dapat melihat pergerakan Islam lainnya dengan pikiran yang terbuka.
The focus of this study is about Islamic scholar from India, Syaikh Maulana Muhammad Ilyas al-Kandahlawi who has an idea about Tablighi Movement, and their influence to the situation of Islamic religion from all country in the world. This researcher is history method. The purpose of this study is to understand how situation from Muslims in the world specially Islamic Movement who very plural can make a peace every once of them because every Islamic Movement have an dalil from al-Quran and hadis who translate it difference, and every Islamic Movement can see another else Movement with open minded."
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2009
S13245
UI - Skripsi Open Universitas Indonesia Library
Ali, Maulana Muhammad
"aturan pernikahan secara islam"
Lahore : Ahmadijah Beweging Indonesia, 1937
BLD 297.431 ALI i
Buku Teks Universitas Indonesia Library
Maulana Muhammad Ali
"Dit boek beschrijft, onder anderen, Arabie en de Arabieren, de Donkere eeuw, Golven van Hervorming in Arabie, voor de roeping, de Latere Mekkasche periode, de slag bij oehoed, en anderen.
"
Soekaboemi: Ahmadijjah Andjoeman-I-Isja'at-I-Islam, 1932
K 297.63 MAU m
Buku Klasik Universitas Indonesia Library
Uwaidah, Syaikh Kamil Muhammad
Jakarta: Pustaka Al-Kautsar, 1998
297.2 UWA jt
Buku Teks SO Universitas Indonesia Library
Namira Fauzia Syahrefi
"
Makalah ini memaparkan hasil analisis terjemahan kata sariyyah dalam kitab Nurul Yaqin Fi Sirah Sayyidil Mursalin karya Syeikh Muhammad Al-Khudhari. Penulis dalam buku ini tidak menerjemahkan kata sariyyah yang dalam prosedur terjemahan hal ini disebut dengan foreignization bukan pelokalan atau domestication. Apakah karena kata sariyyah ini tidak memiliki padanan dalam istilah kemiliteran Indonesia ataukah karena penulis ingin mengenalkan terminologi sariyyah kepada pembaca. Data penelitian makalah ini diambil dari kitab Nurul Yaqin Fi Sirah Sayyidil Mursalin karya syeikh Muhammad Al-Khudhari, yang terbit tahun 2010, berjumlah 270 halaman, dan diterbitkan oleh Dar El Hadits, Kairo. Kata sariyyah dalam buku ini terulang 43 kali. Metode yang digunakan adalah metode deskriptif analisis dengan pendekatan prosedur penerjemahan Peter New Mark yang menggunakan teori penerjemahan diagram-v. Hasil analsis membuktikan bahwa kata sariyyah tidak diterjemahkan karena penerjemah belum mengetahui padanan kata sariyyah yang sesuai dalam bahasa Indonesia dibuktikan dengan diterjemahkan dan tidakditerjemahkannya kata sariyyah meskipun dalam satu topik besar yang sama dan telah ada arti makna kata sariyyah dalam kamus Arab-Indonesia.
This paper presents the results of the analysis of the translation of the term sariyyah in the book Nurul Yaqin Fi Sirah Sayyidil Mursalin by Sheikh Muhammad Al-Khudhari. The author in this book does not translate the term sariyyah which in this translation procedure is called foreignization, not localization or domestication. Is it because the word sariyyah does not have an equivalent in Indonesian military terms or is it because the writer wants to introduce the term sariyyah to the reader. The research data of this paper is taken from the book Nurul Yaqin Fi Sirah Sayyidil Mursalin by Sheikh Muhammad Al-Khudhari which was published in 2010, with the total of 270 pages and published by Dar El Hadits, Cairo. The word sariyyah in this book is repeated 42 times. The method used is descriptive analysis method with Peter New Mark's translation procedure approach using V diagram translation theory. The analysis results prove that the word sariyyah is not translated because the translator is doubtful about the appropriate sariyyah word matching in Indonesian.
"
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2020
TA-Pdf
UI - Tugas Akhir Universitas Indonesia Library
Rumi, Maulana Jalalu-D-Din Muhammad I Rumi
London: Octagon Press, [t.th.]
297.4 RUM m
Buku Teks SO Universitas Indonesia Library
Tengku Muhammad Sum
"
ABSTRACTA poet, through his or her poem, conveys message which expresses his or her soul. The soul which is led by his or her religious values. One of the poets whose religious values are strong in his poems is Hafney Maulana. A poet from Riau who writes his poems in Malay language. From his poems, we are asked to see his life journey to understand the essence of life as human being who should realize his position in relation to Allah, his creator."
Pekanbaru: Fakultas Ilmu Budaya Universitas Lancang Kuning Pekanbaru, 2018
800 JIB 15:2 (2018)
Artikel Jurnal Universitas Indonesia Library
Al-Kandahlawi, Maulana Maulana Zakariyya
Yogyakarta: Ash-Shaff, 2000
297 ALK h (1)
Buku Teks SO Universitas Indonesia Library
S. Amran Tasai
Jakarta : Departemen Pendidikan dan Kebudayaan RI, 1999
899.28 AMR h
Buku Teks SO Universitas Indonesia Library
S. Amran Tasai
Jakarta: Departemen Pendidikan dan kebudayaan RI, 1999
899.221 AMR h
Buku Teks Universitas Indonesia Library