Hasil Pencarian

Hasil Pencarian  ::  Simpan CSV :: Kembali

Hasil Pencarian

Ditemukan 53658 dokumen yang sesuai dengan query
cover
"Angry Bird bukan hanya permainan digital yang lucu, seperti yang kerap kali dianggap banyak orang selama ini. Banyak hal yang terungkap di balik kelucuan itu, diantaranya, aksi annarkistis. Aksi annarkistis tersebut mengingatkan pikiran kita pada beberapa peristiwa serupa yang kerap kali terjadi di Negeri ini..."
JSIO 11:26 (2012)
Artikel Jurnal  Universitas Indonesia Library
cover
Muthahhari, Murtadha
Jakarta: Alhuda, 2006
297.272 MUR s
Buku Teks SO  Universitas Indonesia Library
cover
Plekhanov. G.V.
Bandung: Ultimas, 2006
335.83 PLE at
Buku Teks SO  Universitas Indonesia Library
cover
McNally, Ward
Australia: Canterbury Scope, 1974
301.451 MCN a;301.451 MCN a (2)
Buku Teks SO  Universitas Indonesia Library
cover
Robi Alamsyah
"ABSTRAK
Skripsi ini membahas Text-to-Voice (TTV) pada komputer. Dengan
penambahan emosi marah pada output suara bahasa lisan dalam seiap suku kata. Namun, kurangnya penelitian pada bahasa untuk transkripsi teks dalam bahasaindonesia dengan mempertimbangkan fonologi bahasa indonesia, memotivasi untuk membuat teks bahasa indonesia untuk konteks yang sering digunakan. Oleh karena untuk melakukan penelitian untuk bahasa indonesia. Text yang sering digunakan dalam transkrip percakapan sehari - hari seperti email atau chatting
melalui internet atau layanan pesan teks telepon seluler. Dan khususnya pada robot yang berbicara.

ABSTRACT
This thesis discusses the Text-to-Voice (TTV) on the computer. With thenaddition of angry emotions in spoken language in the sound output seiap syllables. However, the lack of research on language for the text transcription in Indonesian Indonesian by considering the phonological, motivated to make the text for the Indonesian context that is often used. Therefore, to conduct research for Indonesian. Text transcripts are often used in everyday conversation - a day like email or chat via internet or mobile phone text messaging services. And especially on the robot that talks."
Lengkap +
Fakultas Teknik Universitas Indonesia, 2011
S1420
UI - Skripsi Open  Universitas Indonesia Library
cover
Siagian, Esta Pinta
"ABSTRAK
Penerjemahan teks dari buku How to Deal with Parents who Are Angry, Troubled, Afraid, or Just Plain Crazy bertujuan untuk mencari padanan bidang psikologi pendidikan. Terjemahan beranotasi dilakukan dengan dua cara, yakni menerjemahkan dan memberi anotasi?menjelaskan padanan yang dipilih penerjemah sebagai jalan keluar dari masalah penerjemahan dan pertangungjawaban atas pilihan kata tersebut. Berdasarkan masalah yang timbul dalam penerjemahan, masalah dikelompokkan ke dalam lima bagian, yakni istilah, metafora, nama diri, idiom, dan peribahasa. Penerapan metode dan prosedur penerjemahan bermanfaat untuk memecahkan masalah dan mendapatkan pemadanan yang berlaku. Dari penelitian ini disimpulkan bahwa dengan mengikuti langkah-langkah yang tepat dalam penerjemahan, memilih metode yang sesuai, dan menerapkan prosedur tersebut, penerjemah ini dapat memecahkan masalah penerjemahan, termasuk penerjemahan teknis. Metode komunikatif dan semantis diterapkan agar menghasilkan terjemahan yang baik, wajar, dan tepat.

ABSTRAK
The translation of How to Deal with Parents who Are Crazy, Troubled, Afraid, or Just Plain Crazy is aimed at finding the equivalent for the terminology of Educational Psychology. This annotated translation is carried out in two ways, namely by doing translation and giving annotation?explaining the equivalent words chosen as the solution of translation and taking responsibility for the choice. The problems are classified into five categories: terms, metaphors, proper names, idioms, and proverbs. The implementation of the translation methods and procedures are used to solve those problems and find the equivalent words in the target language. It is concluded that following the proper steps, choosing the right method and procedure, and using applicable rules, this translator can solve problems related to translation, including technical translation. Communicative and semantic methods are applied in order to produce a good translation.
"
Lengkap +
2007
T22914
UI - Tesis Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Nadia Salsabila Azzahwa, Author
"Stereotip-stereotip terhadap beberapa komintas masih ada hingga saat ini. Salah satu stereotip yang ada ditujukan kepada Black Women Community dengan istilah populer "Angry Black Woman." Tak hanya komunitas perempuan berkulit hitam, terdapat juga stereotip yang ditujukan kepada perempuan secara umum. Hal tersebut ditunjukan oleh keberadaan teori Women's Language dari Lakoff (1973) dan Zhu (2019). Teori-teori tersebut diciptakan untuk mencakup seluruh fitur bahasa perempuan berdasarkan stereotip-stereotip yang ada. Oleh karena itu, tulisan ini bertujuan untuk mengevaluasi yang ditujukan kepada perempuan berkulit hitam dan perempuan secara umum dengan mengaplikasikan kedua teori bahasa perempuan yang dipilih sebagai instrumen analisis. Tulisan ini akan menggunakan dua corpora, yaitu dialog Rose di Fences (2016) dan dialog Lupita Nyong'o di sebuah interview dengan Jimmy Fallon (2022). Baik Rose maupun Nyong'o memiliki keunikannya tersendiri dalam gaya berbicara mereka yang menampilkan karakter masing-masing yang menunjukan beberapa fitur dalam tiap teori di mana latar belakang sosial-ekonomi juga memengaruhi hal tersebut. Akan tetapi, tulisan ini memiliki batasannya tersendiri, dan studi lainnya butuh untuk dilakukan guna mengikuti variasi dari identitas para wanita dan juga modernisasi.

Stereotypes towards certain communities still exist in this present time. One of the stereotypes comes towards Black Women community with the popular title “Angry Black Women.” Moreover, women in general also get stereotyped. This is shown by the existence of women’s language theories by Lakoff (1973) and Zhu (2019). The theories are made to include all women’s language features in conversations based on stereotyping. Therefore, this paper aims to evaluate the two stereotypes towards the African American women community and women in general by applying the women’s language theories chosen as the analyzing tools. This paper will use two corpora, which are Rose’s dialogues in Fences (2016) and Lupita Nyong’o’s dialogues in an interview with Jimmy Fallon (2022). Both Rose and Nyong’o have unique speaking styles that display their characters as they possess some features in each theory chosen in which their socioeconomic backgrounds also play significant roles to form their language features. Since this paper has its limitations, further study needs to be conducted, following the variations of women’s identity and modernity."
Lengkap +
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2023
MK-pdf
UI - Makalah dan Kertas Kerja  Universitas Indonesia Library
cover
Sheehan, Sean M.
Serpong: Marjin Kiri, 2007
335.83 SHE a
Buku Teks  Universitas Indonesia Library
cover
Hay, John E.
New York: W.W. Norton & Co., 1991
R 598.338 HAY b
Buku Referensi  Universitas Indonesia Library
cover
Laurence, Margaret
"Buku yang berjudul A bird in the house ini merupakan sebuah novel karya Margaret Laurence; editor, Malcolm Ross; dan kata pengantar, Robert Gibbs."
Toronto: McClelland and Stewart Limited, 1974
819.3 LAU b
Koleksi Publik  Universitas Indonesia Library
<<   1 2 3 4 5 6 7 8 9 10   >>