Hasil Pencarian  ::  Simpan CSV :: Kembali

Hasil Pencarian

Ditemukan 3276 dokumen yang sesuai dengan query
cover
Hari Pamungkas
"Skripsi ini menjelaskan tentang naskah Serat Tatacaranipun Tiyang Ngluwari Punagi sebagai objek penelitian dalam melakukan suntingan teks. Naskah ini merupakan koleksi Museum Sonobudoyo Yogyakarta dengan nomor koleksi PBC 17. Naskah merupakan naskah salinan dari naskah Serat Pakaulan. Naskah ini menceritakan mengenai perjalanan Rara Suparti yang menderita sakit yang tak kunjung sembuh, lalu ia mengganti namanya menjadi Rara Suparmi Penelitian ini menggunakan prinsip kerja filologi, yakni metode landasan. Dalam penyajiannya peneliti menggunakan edisi standar

This thesis describes the manuscripts of the Fiber of Death as the object of research in text editing. This text is a collection of Yogyakarta Sonobudoyo Museum with a collection number of PBC 17. The script is a copy copy of the Pakaulan Fiber script. This text tells about the journey of Rara Suparti who suffered from illness that he did not heal, and then changed his name to Rara Suparmi. This research used the principle of philology work, which is the method of foundation. In the presentation of the researchers using the standard edition."
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2017
S70116
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Hari Pamungkas
"Skripsi ini menjelaskan tentang naskah Serat Tatacaranipun Tiyang Ngluwari Punagi sebagai objek penelitian dalam melakukan suntingan teks. Naskah ini merupakan koleksi Museum Sonobudoyo Yogyakarta dengan nomor koleksi PBC 17. Naskah merupakan naskah salinan dari naskah Serat Pakaulan. Naskah ini menceritakan mengenai perjalanan Rara Suparti yang menderita sakit yang tak kunjung sembuh, lalu ia mengganti namanya menjadi Rara Suparmi Penelitian ini menggunakan prinsip kerja filologi, yakni metode landasan. Dalam penyajiannya peneliti menggunakan edisi standar.

This thesis describes the manuscripts of the Fiber of Death as the object of research in text editing. This text is a collection of Yogyakarta Sonobudoyo Museum with a collection number of PBC 17. The script is a copy copy of the Pakaulan Fiber script. This text tells about the journey of Rara Suparti who suffered from illness that he did not heal, and then changed his name to Rara Suparmi. This research used the principle of philology work, which is the method of foundation. In the presentation of the researchers using the standard edition.
"
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2017
S-Pdf
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library
cover
"Teks berisi uraian tatacara merawat jenazah. Teks juga memperbandingkan tradisi upacara kasripahan pada 30 tahun sebelumnya dengan saat naskah ini disalin (1931). Naskah tidak mencantumkan keterangan penulisan maupun penyalinan naskah."
UR.37-A 24.04
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
"Teks berisi uraian tatacara kehidupan masyarakat Panumping di Surakarta, mulai dari tatacara pernikahan, melahirkan anak hingga tatacara sunatan. Naskah ini disusun oleh R.Ng. Mangunprawira (memakai nama samaran Ki Ajar Panitra II) pada tahun 1933, di Klaten. Salinan lain naskah ini (berupa tulisan tangan) terdapat pada MSB/F.6 (berjudul Tatacara Gadhah Damel); lihat pula FSUI/UR.4 untuk alih aksara ketik naskah ini."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
UR.7-B 52.02
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
Erwin Prasetyo Widodo
"Skripsi ini menyajikan deskripsi dan suntingan teks naskah Serat Napoleon koleksi PNRI bernomor KBG 227 yang ditulis pada tahun 1860-an oleh juru tulis Keraton Surakarta. Teks berbentuk tembang macapat, menceritakan tentang sejarah peperangan di Eropa dan perjalanan seorang tokoh bernama Bonaparte dalam merebut tahta kerajaan. Penulisan nama tempat dan tokoh dalam teks disesuaikan dengan pelafalan orang Jawa. Metode penelitian filologi yang digunakan adalah metode edisi naskah tunggal. Suntingan teks dilakukan dengan menerapkan metode edisi kritis dilengkapi dengan catatan kaki, ringkasan cerita dan pedoman alih aksara.

This thesis presents a description and text edits to the text of Serat Napoleon KBG 227 which is PNRI collection, written in the 1860s by the scriber of Surakarta Palace. Macapat shaped text and it is tell about the history of the war in Europe and the journey of a person called Bonaparte in seizing the throne. The name of place and figures wrote in the text adapted to the pronunciation of the Javanese people. The Philological method uses the method of single copy editions. Edits based on critical method and providing footnotes if necessary. The study comes with story summary and transliteration guidelines.
"
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2014
S54259
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library
cover
A. Soeharno
Jakarta: Departemen Kesehatan, 1981
899.222 SOE s
Koleksi Publik  Universitas Indonesia Library
cover
A. Soeharno
Jakarta: Departemen Kesehatan, 1981
899.222 SOE s
Buku Teks  Universitas Indonesia Library
cover
Ouwehand, C.D.
"Buku ini berisi mengenai tata cara dalam menangani orang yang menderita sakit. 1. Uraian mengenai anatomi dan psikologi; 2. Hal-hal yang perlu diperhatikan kalau menangani orang sakit; 3. Penjelasan mengenai operasi; 4. Penanganan bagi kamar-kamar di rumah sakit; 5. Menolong orang yang sedang sakit sampai pada urusan orang yang meninggal; 6. Menangani orang sakit menurut petunjuk dokter dan lain-lainnya."
Batavia: Papyrus van Dorp, 1917
BKL.0996-LL 131
Buku Klasik  Universitas Indonesia Library
cover
Yogyakarta: Proyek Penelitian dan Pengkajian Kebudayaan Nusantara (Javanologi), Direktorat Jenderal Kebudayaan, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan, 1986
899.222 SER
Buku Teks  Universitas Indonesia Library
cover
Fazar Fathan Prawira
"Penelitian ini bertujuan untuk menyajikan sebuah suntingan teks Serat Asmaradanam Naskah yang disunting adalah naskah NR 118 koleksi Perpustakaan Pusat Universitas Indonesia Penelitian dilakukan berdasarkan metode kerja filologi Alih aksara dilakukan dengan menggunakan metode edisi naskah tunggal yakni edisi standar Suntingan teks dilakukan dengan menggunakan metode intuitif Serat Asmaradanam adalah cerita fabel yang mengisahkan sepasang burung Cicit Kemladheyan Cabean Dicaeum Trochileum yang sejatinya merupakan keturunan dewa Kemladheyan jantan menjelaskan kepada istrinya tentang Agama Pangiwa dan Panengen serta tentang ajaran hidup yang terdapat pada sebuah naskah rontal berjudul Asmaradanam

The purpose of this study is to publish a text edition of Serat Asmaradanam The manuscript which was made into the text edition is manuscript NR 118 collection of the Library of the University of Indonesia This study is conducted by following the philological method Transliteration are done using the standard edition Text edit are done using the intuitive method Serat Asmaradanam is a fable story about a couple of Kemladheyan bird Dicaeum Trochileum which is originally a descendant of gods The male bird explain to his wife about Agama Pangiwa and Agama Panengen and also about a manuscript called Asmaradanam which is about the way of life "
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2013
S53079
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library
<<   1 2 3 4 5 6 7 8 9 10   >>