Hasil Pencarian  ::  Simpan CSV :: Kembali

Hasil Pencarian

Ditemukan 174108 dokumen yang sesuai dengan query
cover
Deru Ahmad Arsha
"Dewasa ini media massa merupakan sesuatu yang tidak luput dari kehidupan sehari-hari, terutama bagipara kaum remaja. Salah satu bentuk dari media massa tersebut adalah majalah remaja. Dalam majalahtersebut, biasanya sering muncul kata-kata asing, terutama dalam bahasa Inggris. Hal tersebut tentunyamempengaruhi gaya bahasa remaja saat ini. Dalam makalah ini, saya menganalisis artikel-artikel yangada dalam majalah BRAVO edisi November, Desember 2016 dan Januari 2017 berdasarkan teori Glahndalam bukunya yang berjudul Einflu des Englischen auf gesprochene deutsche Gegenwartssprachesecara morfologis. Hasil analisis ini menunjukkan bahwa Anglizismen digunakan oleh kaum remaja untukmembedakan diri dari generasi lainnya dan juga untuk membangkitkan perasaan muda dan kekinian.Anglizismen juga lazim muncul dalam majalah ini, dan pembentukan Anglizismen dari kategorisubstantiva adalah yang paling sering muncul.

Nowadays, mass media is something that is unavoidable from everyday life, especially for teenagers. Oneform of mass media is teen magazine. In teen magazines, foreign origined words can often be found,especially in English. It certainly affects the way of teenager language as it is today. In this article, Ianalyze articles from BRAVO magazine edition November, December 2016 and January 2017 based onEinflu des Englischen auf gesprochene deutsche Gegenwartssprache from Glahn with a morphologicalanalysis. The result of this article shows that anglicism is used to distinguish one from anothergeneration. Anglicism is very common in this magazine, with substantive category being the most oftenthat appears."
2017
MK-Pdf
UI - Makalah dan Kertas Kerja  Universitas Indonesia Library
cover
Afriyani Anzari
"ABSTRAK
Perkembangan media telah membawa dampak positif yang memudahkan kita mendapatkan informasi kapanpun dan dimanapun. Salah satu perkembangan media tersebut adalah munculnya majalah-majalah versi online yang sering diakses oleh para remaja sebagai referensi gaya hidup modern. Dalam majalah versi online tersebut sering muncul kata-kata yang banyak mendapat pengaruh dari bahasa asing, terutama bahasa Inggris. Hal tersebut juga mempengaruhi gaya bahasa remaja saat ini. Anglizismen merupakan fenomena perkembangan gaya bahasa remaja saat ini. Di dalam makalah ini, saya meneliti Anglizismen pada 12 artikel majalah online Bravo edisi Januari sampai Mei 2016 dan menganalisis 12 kata Anglizismen yang ditemukan dengan metode penelitian kualitatif dan studi pustaka. Tujuan penelitian ini adalah mengetahui kata Anglizismen apa saja yang digunakan dalam majalah online Bravo edisi Januari sampai Mei 2016 dan menganalisis makna, jenis makna, serta ada tidaknya pergeseran makna kata tersebut. Hasil dari penelitian ini menunjukkan bahwa pada setiap artikel terdapat kata yang merupakan Anglizismen berdasarkan kategorinya masing-masing, yaitu Fremdwort, Lehnwort, Mischkomposita, Lehnveränderungen, lexikalische Scheinentlehnungen, dan semantische Scheinentlehnungen. Makna kata Anglizismen pada setiap artikel tersebut berbeda-beda tergantung pada konteksnya masing-masing dan tidak semua kata Anglizismen dalam artikel tersebut mengalami pergeseran makna. Hanya beberapa saja yang mengalami pergeseran makna.

ABSTRACT
The increasing of mass media has positive impact for getting informations easily whenever and whereever. For the example, online version for magazines are created. They always used by teenagers as modern lifestyle references. There are some words that influenced from foreign language in the content of online magazines, especially English. It also effects the teenager’s language style nowadays. Anglizismen is the phenomena of the development of teenager’s language style nowadays. In this paper, I have analyzed Anglizimen of 12 magazine articles in Bravo’s online magazine in the January until Mei 2016 issue and analyzed 12 Anglizismen words with qualitative research method and literature study. The purpose of the research is to determine what kind Anglizismen used in Bravo online magazine in the January until Mei 2016 issue and analyze the meaning of those words, the kinds of meaning and whether there is a shift in the meaning of the word. The result of the research shows that on each article has Anglizismen based on each category such as Fremdwort, Lehnwort, Mischkomposita, Lehnveränderungen, lexikalische Scheinentlehnungen, dan semantische Scheinentlehnungen. The meaning of Anglizismen in every article is different depends on each context and not all Anglizismen in article has meaning shifting. Only a few has."
2016
MK-Pdf
UI - Makalah dan Kertas Kerja  Universitas Indonesia Library
cover
Ayu Tri Sumaja
"Penelitian ini berkaitan dengan campur kode dalam bahasa Belanda dan bahasa Inggris yang digunakan dalam penulisan artikel di majalah Girlscene. Dalam campur kode, penulis artikel mengganti bentuk-bentuk linguistis dari bahasa satu ke bahasa yang lain secara bergantian. Tujuan penelitian ini adalah mengidentifikasi wujud campur kode yang ada di dalam rubrik “Uitgelichte Blogs”. Berdasarkan analisis yang dilakukan, ditemukan bahwa wujud dari campur kode yang muncul adalah berupa campur kode dalam tataran kata, frasa, dan ungkapan. Faktor yang melatarbelakangi terjadinya campur kode adalah situasi nonformal dan tidak adanya padanan kata yang tepat.

This research related with code mixing in Dutch and English used in the rubric “Uitgelichte Blogs” on Girlscene. Code mixing here is defined as a condition when a speaker changes the linguistic forms of one language into another language. The purpose of this study is to describe the form of mixed code in the rubric. The research results show that there are three types of code mixing in the sentences; words, phrase, and idiom. The factors behind the occurrence of mixed code are nonformal situations and the right equivalence are not found.
"
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2014
MK-Pdf
UI - Makalah dan Kertas Kerja  Universitas Indonesia Library
cover
Dwi Ryzuka Ekiawan
"Kolonialisme yang hadir di tanah Sunda telah menyebabkan terjadinya kontak bahasa. Kontak bahasa merupakan salah satu faktor terciptanya kata serapan. Banyak kata-kata bahasa Belanda yang telah diserap ke dalam bahasa Sunda. Kosakata ini telah mengalami perubahan fonologis, disesuaikan dengan sistem fonologi bahasa Sunda. Penelitian ini dilakukan pada kata serapan yang terdapat pada majalah Mangl edisi 29 Desember ndash; 4 Januari 2016. Penelitian ini memaparkan perubahan fonologis yang terjadi pada kata serapan dengan memperhatikan kaidah-kaidah fonologis yang ada. Dari penelitian ini ditemukan adanya perubahan fonologis pada kata-kata serapan tersebut. Perubahan tersebut dapat berupa perubahan fonem, perubahan artikulasi, maupun perubahan ejaan, seperti pada kata variatie yang menjadi /pariasi/ karena dipengaruhi oleh perbedaan sistem fonologi antara bahasa Sunda dan bahasa Belanda.

Colonialism that is present in the land of Sunda has led to occurence of contact languages. Language contact is one of the factors in the creation of the Sundanese words which are borrowed from Dutch. These words have undergone phonological changes, adapted to the Sundanese phonology system. This research was carried out on loan words in the Mangl magazine December 26 ndash Januari 4, 2016. This research describes the phonological changes that occur in loan words based on existing phonological rules. The result of this study indicates phonological adjustments in the loan words.. Such changes may include phonemic changes, articulation changes, and spelling changes, for example the word variatie becomes pariasi , since it is influenced by differences in phonological system between Sundanese and Dutch.
"
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2017
MK-Pdf
UI - Makalah dan Kertas Kerja  Universitas Indonesia Library
cover
Endah Yuliyanti
"ABSTRAK
Skripsi ini terdiri dari empat bab. Bab I Pendahuluan berisi latar belakang, permasalahan, tujuan penelitian, metode penelitian, ruang lingkup, sumber data, prosedur kerja, dan sistematika penyajian.
Dalam bab II dijabarkan teori-teori yang digunakan dalam skripsi ini. Sebagai landasan teori, digunakan teori-teori dari Einar Haugen, Charles F Hockett, Wolfgang Fleischer, dan Broder Carstensen. Konsep tentang kata pinjaman didasarkan pada teori dari Einar Haugen dan Charles F Hockett. Sedangkan teori Wolfgang Fleischer dan Broder Carstensen digunakan sebagai landasan untuk teori pembentukan kata pinjaman.
Bab III berisi analisis data secara keseluruhan terdapat 130 kata pinjaman bahasa Inggris yang dianalisis. 130 kata tersebut terdiri dari 97 kata yang terrnasuk ke dalam bentuk kata pinjaman loanword, 8 kata loan blend, 2 kata loanshift, 17 kata creation, dan 6 kata bentuk setengah terjemahan.
Bab IV berisi kesimpulan dari penelitian ini. Komposita merupakan proses pembentukan kata yang paling banyak muncul. Selain itu, terdapat juga proses pembentukan kata yang lain, seperti derivasi, prefiksasi, Abkurzung, dan Kurzwort.

"
1999
S14681
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Putri Nur Saraswati
"ABSTRAK
Penelitian ini mengangkat topik penelitian kesesuaian makna leksikal Fachw rter dalam glosarium majalah di artikel Denksport, majalah berbahasa Jerman Deutsch Perfekt edisi Desember 2016. Penelitian ini bertujuan untuk menganalisis makna leksikal dari Fachw rter dalam glosarium majalah pada artikel tersebut dan untuk menganalisis makna kontekstual dari Fachw rter dalam glosarium majalah pada artikel tersebut. Dengan menggunakan metode studi pustaka dan kualitatif, diperoleh hasil penelitian bahwa dari dua puluh enam kata benda dalam glosarium majalah terdapat lima belas kata yang tergolong dalam Fachwort. Ke-15 Fachw rter tersebut secara leksikal tidak sesuai maknanya dengan makna leksikal yang dirujuk dari kamus umum bahasa Jerman, Duden daring. Meskipun demikian, secara kontekstual ke-15 kosakata ragam bahasa teknis tersebut didukung oleh makna leksikal Fachwort yang dirujuk dari glosarium majalah.

ABSTRAK
This research raises a topic to conduct a research of the compatibility of Fachw rter technical terms lexical meaning in the glossary of magazine in a article Denksport a German magazine Deutsch Perfekt, released in December 2016. This research intends to analyse both lexical and contextual meaning of the Fachw rter in the magazine glossary of that article. By using both literature review and qualitative method, the writer has obtained a result that there are fifteen of twenty six nominals classified as Fachwoerter in it. Lexically those 15 Fachwoerter have incompatible meanings if it refers to lexical meaning in Duden daring, a common German dictionary. In spite of it all, those 15 technical terms are contextually supported by lexical meaning of the Fachwort in the glossary of that magazine."
2017
S69574
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Mutiara Adistie Putri
"Majalah adalah salah satu media masa terbesar yang dapat memuat cerita pendek, gambar, ilustrasi atau fitur lainnya yang merefleksikan karakter dari majalah itu sendiri. Majalah sering digunakan sebagai bahan rujukan oleh para pembaca, sebagai contoh majalah ELLE. Majalah ELLE adalah salah satu majalah fashion wanita ternama yang berasal dari Perancis dan sudah mendunia. Dengan menggunakan metode studi pustaka melalui pendekatan deskriptif-komparatif, penulis akan menganalisis penggunaan bahasa dalam judul sampul majalah ELLE (Edisi Indonesia dan Belanda), dan pengaruh budaya yang tampak pada sampul majalah-majalah tersebut. Hasil perbandingan kedua majalah tersebut menunjukan bahwa penggunaan berbagai gaya bahasa dan budaya memainkan peran penting dalam menarik perhatian pembaca.Majalah adalah salah satu media masa terbesar yang dapat memuat cerita pendek, gambar, ilustrasi atau fitur lainnya yang merefleksikan karakter dari majalah itu sendiri. Majalah sering digunakan sebagai bahan rujukan oleh para pembaca, sebagai contoh majalah ELLE. Majalah ELLE adalah salah satu majalah fashion wanita ternama yang berasal dari Perancis dan sudah mendunia. Dengan menggunakan metode studi pustaka melalui pendekatan deskriptif-komparatif, penulis akan menganalisis penggunaan bahasa dalam judul sampul majalah ELLE (Edisi Indonesia dan Belanda), dan pengaruh budaya yang tampak pada sampul majalah-majalah tersebut. Hasil perbandingan kedua majalah tersebut menunjukan bahwa penggunaan berbagai gaya bahasa dan budaya memainkan peran penting dalam menarik perhatian pembaca.

Magazine is one of the major mass media that can contain short stories, pictures, reviews, illustrations or other features that characterize and reflect the classification and character of the magazine itself. Magazines are often used as refrence by the reader, for example the well-known ELLE Magazine is a leading women's fashion magazine that is originated from France and has managed to become a global magazine. Using the literature study method through the descriptive-comparative approach, firstly the usage of language in the titles are analyzed. The result of comparison between the two magazines shows that the use of various figures of speech and culture play an important role in attracting readers attention."
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2013
MK-Pdf
UI - Makalah dan Kertas Kerja  Universitas Indonesia Library
cover
Andrea Nadhifa
"Zaman semakin maju seiring dengan perkembangan teknologi yang semakin pesat. Adanya internet dan perangkat canggih lainnya memudahkan komunikasi antarmanusia dan membuat pesentuhan bahasa semakin mudah terjadi. Hal ini memicu maraknya gejala peralihan kode dalam kehidupan sehari-hari. Fenomena tersebut salah satunya terlihat dalam penulisan majalah, baik majalah lokal suatu negara seperti Viva dari Belanda, maupun majalah Perancis seperti Elle yang juga terbit dalam versi terjemahan di negara-negara lainnya seperti Belanda. Kedua majalah tersebut yang merupakan korpus penelitian ini mengandung alih kode. Hasil analisis menunjukkan bahwa majalah Elle versi Belanda yang merupakan majalah yang diterjemahkan dari majalah Perancis ini mengandung banyak peralihan kode dibandingkan dengan majalah lokal Belanda yaitu Viva
The technology develops in this era of globalization. The internet and other shopisticated gadgets facilitate communication between people in the world, and they make cultural contact easier to occur. It results in the code switching phenomenon. This phenomenon occurs in magazines as well. Whether it is a local magazine such as Viva from Netherlands, or a French magazine like Elle, which is also published in a translated version in various countries like Netherlands. These two magazines, which are the corpuses of this research, use code switching in their articles. The result shows that the Dutch version of Elle magazine, which is translated from the French version, contains more code switching and code mixing compared to the Netherlands local magazine, Viva."
Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2016
MK-PDF
UI - Makalah dan Kertas Kerja  Universitas Indonesia Library
cover
Lizzatul Farhatiningsih
"ABSTRAK
Kehadiran media sosial adalah suatu strategi komunikasi yang dinamis dan transparan, serta menawarkan utilitas khusus untuk pemerintah khususnya dalam membangun keterlibatan publik atau citizen engagement. Tesis ini bertujuan untuk mengetahui hubungan komunikasi dialogis dengan keterlibatan online warga negara (citizen engagement) dalam unggahan media sosial institusi pemerintah pusat. Penelitian ini dilakukan terhadap unggahan tweet dari dua instansi pemerintah pusat yaitu Kemristekdikti dan Sekretariat Kabinet selama periode Januari-Desember 2017. Penelitian ini menggunakan pendekatan kuantitatif dengan metode analisis isi. Penelitian ini menemukan bahwa indikator komunikasi dialogis yang paling tinggi frekuensinya adalah speeches dengan jeda waktu pembaruan terkini (recent update) antara tweet satu dengan tweet selanjutnya tidak lebih dari 1x24 jam, serta tweet yang diunggah sebagian besar merupakan publikasi pemberitaan terkait institusi selama 30 hari terakhir. Selain itu, komentar user yang sesuai dengan topik tweet yang diunggah lebih banyak jika dibandingkan dengan komentar user yang tidak sesuai topik. Meski begitu, komentar warga masih lebih rendah jika dibandingkan like dan retweet yang ada di setiap tweet yang diunggah. Temuan lain dalam penelitian ini menunjukkan bahwa fitur media sosial Twitter belum sepenuhnya dioptimalkan penggunaannya oleh kedua institusi pemerintah tersebut.

ABSTRACT
Social media is a dynamic and transparent communication strategy, and offers special services for the community in community involvement or community involvement. The aim of the research is to see the relations of dialogical strategy with citizen engagement in the central government social media posts. This research was conducted on tweet posts from two central government agencies, namely the Ministry of Research, Technology and Higher Education and the Cabinet Secretariat during the period January-December 2017. This study used a quantitative approach with the content approach. This study found that the highest frequency indicator of dialogue communication was the latest time lag (the latest update) between one tweet and others, no more than 1x24 hours, and the tweets uploaded were mostly related news publications for the past 30 days. In addition, user comments that match the topic of uploaded tweets are more compared to user comments that do not match the topic. Even so, peoples comments are still lower compared to like and retweeted in every uploaded tweet. Another finding in this study shows that Twitters social media features have not been fully used by bot
"
2019
T52619
UI - Tesis Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Ulfa Chairina Zirfi
"ABSTRAK
Setiap perusahaan memiliki potensi dilanda isu dan krisis yang mengakibatkan pemberitaan negatif di media online. Ketika perusahaan dihadapkan dengan isu yang tidak menguntungkan, humas perlu melakukan manajemen isu untuk mencegah berkembangnya isu menjadi krisis. Salah satu pemberitaan yang cukup mengagetkan publik adalah hasil temuan Badan Pengawas Obat dan Makanan (BPOM) terkait adanya kandungan DNA Babi pada dua varian produk mi Samyang. Pemberitaan tersebut memunculkan isu Samyang Haram yang merugikan PT Korinus sebagai importir produk halal keluaran Samyang Foods Inc. Intensitas pemberitaan negatif yang tinggi berdampak pada timbulnya ketidakpercayaan publik terhadap kehalalan produk Samyang yang mereka impor. Melalui studi ini, penulis akan menganalisis manajemen isu dan strategi komunikasi yang diimplementasikan PT Korinus dalam menyikapi pemberitaan negatif di media online.

ABSTRACT
Every company has potential to experience issues and crises that result in negative coverage by online media. When a company facing unfavorable issue, public relations needs to do issue management in order to prevent the development of the issue from becoming a crisis. One of the news that was quite shocking to public was an announcement by The National Agency of Drug and Food Control (BPOM) who found Pork DNA in two variants of Samyang noodle. The news raised an issue called Samyang Haram, which harm PT Korinus as an importer of Samyang Foods Inc. halal products. The high intensity of negative reporting resulted in public distrust to imported Samyang halal products. This study will analyze issue management and communication strategy implemented by PT Korinus in responding to negative coverage in online media."
Fakultas Ilmu Sosial dan Ilmu Politik Universitas Indonesia, 2018
MK-Pdf
UI - Makalah dan Kertas Kerja  Universitas Indonesia Library
<<   1 2 3 4 5 6 7 8 9 10   >>