Ditemukan 96252 dokumen yang sesuai dengan query
Irham Febrieka P.H.
"
ABSTRACTBahasa Inggris digunakan di dalam situs web dengan tujuan melibatkan informasi Kepada masyarakat dunia. Tidak semua orang mengerti dengan bahasa Inggris. Pentingnya 2 faktor yang mempengaruhi, yaitu persebaran penduduk yang bisa bahasa Inggris di dunia; kualitas SDM & Lingkungan yang mendukungnya di negara pengakses situs web pengguna (dapat dilihat dengan indikator GDP per Kapita). Penelitian dimulai dengan mencari konten yang mendukung Bahasa Inggris terhadap situs web lalu lintas ditiap negara. Selanjutnya negara di dunia terbagi menjadi Kelompok negara berdasarkan penyebaran Bahasa Inggris dan berdasarkan PDB
per Kapita-nya. Pada kelompok negara berdasarkan penyebaran Bahasa Inggris Diharapkan hubungan yang besar terhadap penduduk yang bisa bahasa Inggris terhadap Diharapkan sebelumnya. Dan pada kelompok negara berdasarkan PDB per Capitanya PDB per kapita yang diinginkan dibandingkan yang diharapkan. Hasil penelitian yang terlihat di pengelompokan negara-negara Lingkaran Dalam dan sekitarnya. Hubungan penggunaan bahasa Inggris dalam konten situs web terhadap traffic berbanding lurus dengan persentase penduduk yang bisa bahasa inggris. Persentase penduduk yang bisa bahasa Inggris signifikan mempengaruhi pada negara-negara Memperluas Lingkaran. Selain itu hubungan penggunaan bahasa Inggris dalam konten situs web terhadap traffic juga berbanding lurus dengan tingkat PDB per Kapita. PDB per Kapita signifikan peran pada negara-negara Lower Middle Income.
.ABSTRACTEnglish is used on websites for the purpose of using information for the world community. Not everyone understands English. The importance of 2 influencing factors, namely the population that can speak English in the world; the quality of human resources and the environment that supports it in the country that accesses the user's website (can be seen with GDP per capita indicator). The research began by searching for content that supports English on traffic websites in each country. Furthermore, countries in the world are divided into groups of countries based on English distribution and based on GDP per capita. Within the group of countries based on the spread of English, it is expected that there is a large relationship with the English-speaking population. And in a group of countries based on GDP per Cotton, GDP per capita is desirable compared to what is expected. The results of the study are seen in the grouping of the Inner Circle countries and the surrounding area. The relationship between the use of English in website content and traffic is directly proportional to the percentage of the population that can speak English. The percentage of the population that can speak English significantly influences countries Expanding the Circle. In addition, the use of English in website content for traffic is also directly proportional to the level of GDP per capita. GDP per capita has an important role in low-income countries.
"
2019
S-Pdf
UI - Skripsi Membership Universitas Indonesia Library
Abi Karami Putra
"Strategi marketing dalam dunia digital saat ini semakin berkembang. Hal ini dapat kita lihat dari banyaknya pelaksanaan strategi komunikasi menggunakan saluran digital. Salah satu perusahaan yang menggunakan saluran digital sebagai tempat melakukan strategi marketing adalah indonesiashow.biz. Salah satu bentuk digital marketing yang dilakukan indonesiashow.biz adalah pemanfaatan media sosial untuk menarik pengunjung datang ke website indonesiashow.biz. Selain media sosial, indonesiashow.biz juga mengoptimalkan penggunaan SEO di artikel dan pelaksanaan special event. Jurnal ini akan menganalisa efektivitas dari strategi yang dilakukan oleh indonesiashow.biz dengan melakukan komparasi dengan cinemags.id dan djarumcoklat.com.
Nowadays in digital era, marketing strategy is increasingly evolve. We can see it from a lot of communication strategy implementation using digital channel. Indonesia Showbiz is one of many enterprise that use digital channel for their marketing strategy purpose. One of their digital marketing form is utilize social media to attract visitors to visit their website. Indonesia Showbiz also optimizing used of SEO for their article and special event execution. To analyze the effectivity of Indonesia Showbiz marketing strategy, I will compare their strategy with cinemags.id and djarumcoklat.com."
Depok: Fakultas Ilmu Sosial dan Ilmu Politik Universitas Indonesia, 2018
MK-Pdf
UI - Makalah dan Kertas Kerja Universitas Indonesia Library
Muhammad Fahmi Stiazi
"
ABSTRAKSistem informasi pada universitas dapat dilihat melalui tampilan Website yang mereka punya. Universitas berperan dalam memetakan dan menyediakan informasi kepada pengguna website yang mengunjungi website mereka. Keberhasilan website universitas sendiri adalah sejauh mana informasi yang disampaikan dimengerti dan memberikan keuntungan kepada pengguna website tersebut. Penelitian ini bertujuan untuk mengukur dan menilai website universitas berdasarkan persepsi pengguna dan expert. Penggunaan metode pada penelitian menggunankan metode statistik untuk pengukuran data dan pengolahan data menggunakan AHP dan TOPSIS. Hasil dari pengolahan statistik menunjukan total penilaian website berdasarkan evaluasi dari pengguna dan hasil dari pengolahan TOPSIS menunjukan kriteria mana yang dipilih dan merupakan kriteria dengan prioritas paling penting dalam penilaian website.
ABSTRACTInformation System for university can be seen by website appearance that they had. University have a role as from mapping and providing information for user who had visited their website. The successfull website university is based on how far the information understand and give the user benefits from the website. This research purpose for measurement and evaluate the website university based on perception from user and expert. The method use for this research is statistic method for measurement data from user and tabulating data for expert using AHP (Analytical Hierarki Process) dan TOPSIS (Technique for Order by Similarity to Ideal Solution). The result from statistic show the value website evaluation based on user evaluate and the result from TOPSIS tabulation is showed the criteria who had the most priority from evaluated website."
Depok: Fakultas Teknik Universitas Indonesia, 2015
S-pdf
UI - Skripsi Membership Universitas Indonesia Library
Fletcher, Mark
Jakarta: Kesaint Blanc, 2008
425 FLE et (1)
Buku Teks SO Universitas Indonesia Library
Muhammad Fuad Fahrudin
"Penerjemahan berita adalah bidang yang penting pada ilmu penerjemahan karena berita memberi informasi yang sedang terjadi untuk masyarakat. Meskipun masih ada berita yang menggunakan media cetak, berita juga berkembang dalam bentuk media digital. Penelitian ini akan menganalisa metode, prosedur, dan ideologi penerjemahan dari artiker berita pada situs web resmi Real Madrid. Situs web Resmi Real Madrid dipilih karena mereka bukanlah suatu media berita, tapi tetap menulis berita pada media digital. Artikel berita dianalisis dengan menggunakan analisis tesktual untuk menjelaskan dan menginterpretasikan pesan, struktur, dan fungsi dari teks. Metode penerjemahan komunikatif dan metode penerjemahan bebas adalah metode yang palinng dominan, sedangkan prosedur pemadanan berkonteks, padanan kultural, penambahan, dan penghapusan merupakan prosedur yang paling dominan. Ideologi penerjemahan cenderung ke arah domestikasi. Penerjemahan pada situs web resmi Real Madrid menggunakan strategi yang membuat teks sasaran menjadi lebih dekat dengan konteks dan budaya Indonesia.
News translation is an important field of translation studies because news informs people about things that are going around. News has also evolved into a digital form, although there is still a printed form of news. This paper analyses the methods, procedures, and translation ideology from the news articles in Real Madrid official website. Real Madrid official website is chosen because it is not a news company, yet it still produces news in a digital form. The news articles were analysed by using textual analysis to describe and interpret the message, structure, and use of the text. Communicative and free translation methods are the dominant methods, while the dominant procedures are contextual conditioning, cultural equivalent, addition, and omission. Translation`s ideology tends to be the domestication ideology. The translation in Real Madrid official website uses strategies that make the target text closer to the Indonesian`s context and culture."
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2020
MK-Pdf
UI - Makalah dan Kertas Kerja Universitas Indonesia Library
"In 2 english as an innovative and effective multimedia english language learning and teaching website came about through a creative partnership between the British Council (BC) the British Broadcasting Coorporation (BBC),china central radio and television university (CCRTVU) and CRTVU-online distance educational....."
370 AAOU 3:1 (2008)
Artikel Jurnal Universitas Indonesia Library
Sugeng Hariyanto
Malang: Inspira, 2015
006.7 SUG w
Buku Teks SO Universitas Indonesia Library
Bambang Ariawan Santosa
"Perkembangan teknologi imformasi telah dimanfaatkan Notaris untuk menampilkan profil diri dan kantornya melalui website di Internet. Website profil Notaris berisi informasi mengenai nama, jabatan dan alamat kantor Notaris serta hal-hal yang berkaitan dengan kenotariatan dan pertanahan. Penelitian ini merumuskan permasalahan keberadaan website profil Notaris di Internet ditinjau dari Larangan dalam Kode Etik Ikatan Notaris Indonesia (INI) tanggal 28 .Tanuni 2005 dan UU.No.30 Tahun 2004 dan sikap serta tindakan Pengurus INI terhadap keberadaan webs lie profil Notaris di internet. Metode penelitian yang digunakan dalam penelitian ini adalah menggunakan metode penelitian kepustakaan yang bersifat yuridis normatif dengan bantuan alat pengumpul data yang mencakup studi dokumen, pengamatan dan wawancara. Hasil penelitian menunjukkan bahwa pelanggaran terhadap Kode Etik INI adalah pelanggaran terhadap sumpah!janji jabatan Notaris sebagaimana diatur dalam ketentuan pasal 4 ayat (2) UU. No.30 Tahun 2004. Kode Etik INI melarang keberadaan website profil Notaris di Internet. Dewan Kehormatan yang merupakan alat perlengkapan INI menganggap keberadaan website profil Notaris melanggar pasal 4 ayat 3 Kode Etik INI karena merupakan publikasi atau promosi dalam bentuk yang dilarang. Dewan Kehormatan belum pernah bersidang dan belum pernah memanggil untuk didengar keterangannya serta menjatuhkan sanksi kepada Notaris Ruth Afianto, S.H. pemilik website profil Notaris www.notarisrudi.com. Sanksi yang diberikan atas pelanggaran Kode Etik hanya merupakan sanksi disipliner yang berlaku intern di dalam organisasi INI. Disarankan bagi para Notaris yang mempunyai kemampuan Iebih dalam menulis dapat ditampung pada website organisasi Notaris yaitu www.ikatannotarisindonesia.or.id. Ketentuan Kode Etik [NI pasal 4 ayat (3) ditambah kata-kata "namun tidak terbatas dalam bentuk" sesudah kata-kata "dalam bentuk". Dibentuk Perserikatan Perdata Notaris sebagaimana dimaksud pada pasal 20 UU.No.30 Tahun 2004 untuk mencegah publikasi atau promosi dalam bentuk yang dilarang Kode Etik yang disebabkan semakin bertambahnya jumlah Notaris. Dewan Kehormatan segera melakukan pemeriksaan dan menentukan putusan mengenai keberadaan website profil Notaris di Internet. Website profil Notaris di Internet diperbolehkan dengan batasan-batasan yang ditentukan oleh Para Pengurus dan Dewan Kehormatan INI serta melibatkan Anggota INI dan para ahli di bidang Komunikasi dan Pemasaran."
Depok: Universitas Indonesia, 2008
T24241
UI - Tesis Open Universitas Indonesia Library
Matson, Theodore M.
New York: McGraw-Hill, 1955
625.794 MAT t
Buku Teks Universitas Indonesia Library
Jasmine Mutiara
"Seiring dengan mendunianya bahasa Inggris, kebutuhan untuk belajar bahasa Inggris pun meningkat. Hal ini kemudian mendasari pendirian lembaga bahasa Inggris yang menggunakan bahasa Inggris dalam iklan mereka meskipun ditujukan kepada masyarakat lokal yang tidak berbahasa Inggris. Banyak studi yang menunjukkan seringnya penggunaan bahasa Inggris dalam iklan, tetapi hanya sedikit yang meneliti tentang alasan pemilihan bahasa Inggris dibanding bahasa lokal dalam iklan oleh masyarakat, terutama yang digunakan oleh lembaga bahasa Inggris.
Tujuan dari penelitian ini adalah untuk mengidentifikasi penggunaan bahasa Inggris dalam iklan sebagai penentu kemungkinan preferensi masyarakat terhadap lembaga bahasa Inggris tertentu. Melalui sebuah wawancara, para peserta yang terdiri dari mahasiswa/i Indonesia menilai sejumlah iklan lembaga bahasa Inggris dalam bahasa Inggris dan padanan Indonesianya. Mereka kemudian diminta untuk mengungkapkan preferensi mereka terhadap bahasa Inggris atau padanan Indonesianya, alasan preferensi, dan ada atau tidaknya perbedaan persepsi mengenai profesionalisme lembaga yang bersangkutan dari kedua versi iklan.
Hasil penelitian menunjukkan bahwa iklan dalam bahasa Inggris lebih diapresiasi daripada padanan Indonesianya, dan peserta menganggap penggunaan bahasa Indonesia kurang menarik dan tidak cocok untuk mengiklankan lembaga bahasa Inggris. Mereka memilih iklan yang menggunakan bahasa Inggris dengan tingkat kesulitan tertentu, yang kemudian mempengaruhi pendapat mereka tentang kualitas lembaga bahasa Inggris yang diiklankan. Temuan dalam penelitian ini dapat berfungsi sebagai dukungan empiris untuk penelitian lebih lanjut mengenai daya tarik bahasa Inggris dan dampak penggunaan bahasa lokal dalam iklan pada kalangan masyarakat tidak berbahasa Inggris.
As English has become a universally spoken language, the necessity to learn English has also increased. This translates to the establishment of English language centers that employ English on their advertisements despite being displayed among local people. Studies have demonstrated frequent use of English in advertising, but little is known about people’s preference for English versus local languages, particularly as utilized by English language centers. The purpose of this study is to identify the use of English in advertising as a possible determinant of people’s preference for certain English language centers. Through an interview, Indonesian participants that consisted of college students judged a number of ads of English language centers in English and the Indonesian equivalent. They were subsequently asked to express a preference for the English or the Indonesian equivalent, the respective reasons, and whether or not there were differences in perception of both versions of ads regarding the professionalism of advertised language centers. Results showed that the English ads were appreciated better than the Indonesian ones, and participants considered the use of Indonesian unappealing and unsuitable to advertise English language centers. They chose advertisements that made use of English with a certain degree of sophistication, and that influenced their opinions about advertised English language centers. The findings may serve as empirical support for the persuasiveness of English and the impact of the use of local languages in advertising among a non-English-speaking society."
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2014
MK-Pdf
UI - Makalah dan Kertas Kerja Universitas Indonesia Library