Hasil Pencarian  ::  Simpan CSV :: Kembali

Hasil Pencarian

Ditemukan 2 dokumen yang sesuai dengan query
cover
Elmira Nidya
"Skripsi ini membahas tren kamera Lomo yang dikaitkan dengan isu budaya populer dan identitas nasional bangsa Rusia. Penelitian ini merupakan penelitian kualitatif dengan pengolahan secara deskriptif, dan menggunakan teori globalisasi dan semiotik. Proses globalisasi tren kamera Lomo didukung oleh peran media baik di Rusia maupun media di negara lainnya. Perubahan kebijakan pada masa kepemimpinan Mikhail Gorbachev memiliki dampak dalam keterbukaan Rusia pada bidang media. Hal ini menyebabkan tren kamera Lomo menjadi sebuah budaya populer, meskipun belum berhasil menjadi sebuah produk identitas nasional Rusia.

This thesis explains about Lomo camera's trend related to an issue of popular culture and Russian national identity. This thesis is using descriptive form, and using globalization and semiotic theory. Globalization process of Lomo camera's trend is supported by media role in Russia and the other countries. Mikhail Gorbachev's policy has affected Russian's openness in media field. Therefore, Lomo camera's trend becomes a popular culture product, even though has not been success becomes a Russian national identity's product."
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2012
S43379
UI - Skripsi Open  Universitas Indonesia Library
cover
Elmira Nidya
"ABSTRAK
Tugas akhir ini merupakan terjemahan beranotasi dari buku berjudul Gordon Ramsay's Ultimate Cookery Course Book ke Bahasa Indonesia. Buku ini ditulis sendiri oleh Gordon Ramsay yang merupakan seorang chef asal Inggris. Penggunaan istilah kuliner, metafora, dan juga idiom yang tidak memiliki padanan dalam bahasa Indonesia menimbulkan masalah dalam penerjemahan. Anotasi diberikan sebagai bentuk tanggung jawab atas pilihan padanan yang diberikan dalam teks sasaran. Prosedur penerjemahan digunakan untuk membantu dalam proses anotasi yang terdiri dari enam bagian, yakni nama bahan masakan, nama alat masak, metafora dan idiom, nama diri, nama hidangan khas Inggris, dan cara memasak atau penyajian masakan. Sementara itu, metode yang digunakan dalam tugas akhir ini adalah metode penerjemahan komunikatif

ABSTRACT
The paper is about annotated translation of Gordon Ramsay?s Ultimate Cookery Course Book into Bahasa Indonesia. The book is written by Gordon Ramsay himself, who is a chef from England. Culinery term, metaphor, and idiom which have no equivalent in bahasa Indonesia cause problem in translation. Therefore, annotation is given as the responsibility for the equivalence chosen in target text. Translation procedures are used
in order to help annotation which are consisted in six parts: ingredient name, cookware name, metaphor and idiom, proper name, English cuisine name, and cooking or serving dishes. This also implies communiative method of translation"
2015
T46127
UI - Tesis Membership  Universitas Indonesia Library