Hasil Pencarian  ::  Simpan CSV :: Kembali

Hasil Pencarian

Ditemukan 6 dokumen yang sesuai dengan query
cover
Yogyakarta: Kanisius , 1989
499.25 SER
Buku Teks  Universitas Indonesia Library
cover
Wils, J.
"kata kerja pasif pada bahasa Indonesia"
's Gravenhage: Martinus Nijhoff, 1952
R BLD 499.221 WIL p
Buku Teks  Universitas Indonesia Library
cover
Raina Rosanti
"ABSTRACT
Passive Voice banyak digunakan di surat-surat kabar, artikel-artikel di majalah-majalah dan tulisan-tulisan ilmiah. Passive voice digunakan karena object dari active voice merupakan informasi yang lebih penting dibandingkan dengan subjectnya. Tujuan tulisan ini menjawab pertanyaan bagaimanakah (1) kemampuan penguasaan Passive Voice Mahasiswa Semester 4 Prodi Perbankan dan Keuangan TA 2015-2016, (2) memaparkan kesalahan-kesalahan penggunaan Passive Voice dan (3) memaparkan penyebab-penyebab terjadinya kesalahan-kesalahan penggunaan Passive Voice tersebut. Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode deskriptif. Pendekatan yang digunakan adalah pendekatan kualitatif, yaitu dengan mendeskripsikan secara sistematis dan akurat tentang kemampuan penguasaan Pam've Voice para responden. Pengambilan data sampel terpilih berjumlah 70 mahasiswa (purposive sampling) dengan data berupa hasil Pre test dan Post test Passive Voice dalam bahasa Inggris dan dianalisis dengan teori contrastive based error analysis. Hasil penelitian menunjukkan kemampuan penguasaan Passive Voice mahasiswa semester 4 Program Studi Perbankan dan Keuangan meningkat sebesar 0,54 atau 8,19%; dengan nilai rerata Pre test 6,59 dan Post test 7,13. Kesalahan-kesalahan responden dalam menjawab pertanyaan karena faktor (1) mis informatin errors yang terbagi ke dalam 2 (dua) kelompok, yaitu mis tense sebesar 35,71% dan regularization sebesar 57,41 % dan juga karena faktor (2) omission error sebesar 7,14%. Dan penyebab terjadinya kesalahan kesalahan ini bersumber dari responden sendiri yaitu adanya Interlingual error."
Medan: Politeknik Negeri Medan, 2017
338 PLMD 20:1 (2017)
Artikel Jurnal  Universitas Indonesia Library
cover
Faisal Mokhamad Perdanaputra
"Masalah struktur dan pola kalimat pasif dalam bahasa Rusia dianalisis berdasarkan asumsi bahwa ada variasi pola kalimat pasif yang digunakan dalarn bahasa Rusia, sehingga perlu diketahui pemunculannya untuk menambah pemahaman tentang kalimat pasif.
Tujuan penulisan skripsi adalah untuk mendeskripsikan struktur dan pola-pola kalimat pasif dalam bahasa Rusia. Dari hasil penulisan ini diharapkan dapat memberikan pemahaman yang lebih baik tentang kalimat pasif dalam bahasa Rusia kepada mahasiswa Indonesia yang belajar bahasa Rusia.
Metode yang digunakan dalam penulisan ini adalah metode struktural. Metode ini merupakan upaya untuk mengetabui seluk beluk struktur suatu bahasa, dalam hal ini seluk beluk struktiur kalimat pasif dalam bahasa Rusia Sebagai korpus penelitian digunakan teks-teks yang terdapat dalam novel /stecenie obstojatel 'stv `kejadian-kejadian yang kebetulan'. Kalimat pasif yang muncul akan dianalisis berdasarkan struktur yang dimilikinya.
Hasil penelitian yang telah dilakukan adalah kalimat pasif dalam bahasa Rusia diklasifikasikan menjadi dua kelompok berdasarkan pemakaian bentuk pasif; yaitu bentuk pasif berupa partisipal pasif pendek dari bentuk pasif berupa verba berpartikel - cr /-sja/. Verba yang digunakan dalam pembentukan bentuk-bentuk pasif tersebut adalah verba transitif.
Dari analisis ditemukan 8 struktur kalimat pasif dengan 14 pola kalimat pasif. Pembentukan bentuk pasif dipengaruhi oleh pemakaian aspek verba, terutama verba aspek perfektif. Hal itu menunjukkan bahwa kalimat pasif bahasa Rusia digunakan untuk menyatakan fakta atau kegiatan yang secara pasti dilakukan. Sedangkan, untuk menyatakan fakta yang sedang dalam proses digunakan verba aspek imperfetif Penggunaan kalimat pasif untuk penyampaian fakta-fakta dapat dinyatakan secara lisan rnaupun tulisan."
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 1999
S14862
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Irzanova, Alicia
"Kalimat merupakan salah satu satuan sintaksis. Kalimat bukanlah deretan kata yang dirangkai sesuka hati pemakainya, melainkan merupakan rangkaian yang berstruktur. lni berarti untuk memahami suatu ujaran atau menghasilkan ujaran yang dapat dipahami lawan bicara, orang tidak saja memperhatikan kata-kata beserta maknanya, melainkan juga makna gramatikal rangkaian kata-kata. Salah satu yang menentukan makna gramatikal adalah bentuk kalimat. Bahasa pada umumnya memiliki dua bentuk kalimat, yaitu kalimat aktif dan kalimat pasif. Setiap bahasa memiliki perubahan yang khas yang terjadi pada transformasi kalimat aktif menjadi kalimat pasif. Dalam skripsi ini yang akan dibicarakan adalah kalimat pasif dalam Bahasa Mandarin. Skripsi ini juga membicarakan dan memberi informasi baru mengenai kalimat yang dalam beberapa buku tata bahasa Mandarin disebut sebagai kalimat pasif makna. Skripsi ini terdiri dari lima puluh empat halaman isi dan sepuluh halaman lampiran data"
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2004
S12947
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Farah Halimatun Najdah
"ABSTRAK
Pada skripsi ini akan membahas mengenai integrasi antarmuka web Simple-O dengan fitur-fiturnya yang telah dikembangkan sebelumnya. Fitur-fitur yang diintegrasikan di antaranya adalah fitur pendeteksi kata kerja aktif-pasif dan pengulangan kata menggunakan Cosine Similarity. Kata kerja yang sebelumnya berbentuk pasif sehingga tidak terdeteksi oleh sistem penilai Latent Semantic Analysis(LSA) akan diubah ke dalam bentuk kata dasarnya sehingga bisa ikut dinilai oleh sistem. Kata-kata yang sering diulang dalam jawaban yang membuat nilai melonjak juga akan dibandingkan dan apabila memiliki nilai cosine similarity lebih dari satu maka sistem akan menghapus kalimat tersebut.
Korelasi nilai antara Simple-O dan Simple-O+Fitur adalah sebesar 0.99082 untuk soal pertama, 0.993315156 untuk soal nomor dua, dan 0.959658282 untuk soal ketiga.

ABSTRACT
This paper will discus about integration of Simple-O interface with the features that has been developed before. There are two features integrated in the system which is Active-Passive Phrase and Words Repetition Detectors using Cosine Similarity. A passive phrase, which is not detected as one of the keyword will be detected and reformed into the basic form of the word, which makes the grading system Latent Semantic Analysis(LSA) to be able to grade it. Words that are repetitive in the answers will be compared, when it has cosine similarity value more than 0.5, one of the words will be removed.
Correlation value between Simpe-O and Simple-O+Features is 0.99082 for the first question, 0.993315156 for the second one, dan 0.959658282 for the third one."
2016
S64941
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library