Hasil Pencarian  ::  Simpan CSV :: Kembali

Hasil Pencarian

Ditemukan 3 dokumen yang sesuai dengan query
cover
Sarah Demayanti
"ABSTRAK
Penelitian ini membahas frekuensi verba dalam buku ajar bahasa Belanda Contact 1 untuk penutur asing untuk tingkat pembelajar A1 mdash;A2. Verba yang dianalisis adalah verba yang termasuk dalam 60 kata yang paling frekuen digunakan dalam bahasa Belanda menurut Bossers dan korpus Dutch Web 2014 nlTenTen14 dalam situs web Sketchengine. Permasalahan yang diangkat adalah bagaimana kosakata yang terdapat dalam buku ajar Contact 1, apakah sama dengan kata yang paling banyak digunakan dalam bahasa Belanda. Analisis dilakukan secara kualitatif dengan menggunakan metode deskriptif. Data yang digunakan bersumber dari buku ajar bahasa Belanda Contact 1 bab 1 hingga 12 dengan jumlah token sebanyak 61.712. Data diolah dengan menggunakan aplikasi Antconc. Hasil penelitian menunjukkan bahwa sebagian besar verba sudah ditawarkan dengan frekuensi sesuai dengan bahasa yang digunakan oleh penutur jati, tetapi masih ada verba yang belum digunakan dalam buku teks Contact 1 dengan frekuensi sesuai dengan bahasa yang digunakan oleh penutur jati, yaitu verba worden.

ABSTRACT
This research aims to discuss the frequency of verbs in the textbook Dutch Contact 1 for foreign speakers for level A1 mdash;A2. The verbs analyzed are those of 60 high frequency words that is used in Dutch according to Bossers and Dutch Web 2014 nlTenTen14 from the Sketchengine website. The research question of this article is how Contact 1 texbook offers the vocabulary, is the vocabulary align with the most frequent used words in Dutch. This analysis uses descriptive qualitative methods using the data from the Dutch textbook Contact 1 from chapter 1 to 12 consist of 61.712 tokens. The data is processed using a linguistic application called Antconc. The result shows that some verbs in the book match the data but there is verb in the textbook Contact 1 that is not as frequent as used by native speakers, namely the verb worden. "
2018
MK-pdf
UI - Makalah dan Kertas Kerja  Universitas Indonesia Library
cover
Tengku Nabila Apriliani
"Kemahiran menyimak merupakan salah satu komponen penting dalam pemelajaran bahasa asing, khususnya bahasa Belanda. Pemelajaran kemahiran menyimak terbagi menjadi dua proses, yaitu verstavaardigheid dan begripsvaardighei. Penelitian ini merupakan penelitian dengan metode deskriptif kualitatif dengan studi pustaka korpus yang digunakan di penelitian ini adalah buku ajar Contact! jilid 1 tekstboek. Penelitian ini membahas mengenai penggunaan verstavaardigheid dan begripsvaardigheid dalam latihan-latihan pada buku ajar Contact! jilid 1 tekstboek edisi 15 tahun 2019. Penelitian dimulai dengan mengumpulkan seluruh latihan menyimak yang terdapat pada teksboek mulai dari bab 1 sampai dengan bab 12, lalu memasukkan latihan-latihan ke dalam kategori yang telah ditentukan ke dalam sebuah tabel. Setelah melakukan anailisis dan perhitungan, hasil analisis menunjukkan bahwa dari 104 latihan yang terdapat pada tekstboek adalah 61 latihan (58,7%) untuk proses begripsvaardigheid dan 43 latihan (41,3%) untuk proses verstavaardigheid. Bentuk latihan terbanyak adalah pilihan ganda (meerkeuze) dan latihan pelafalan (taalriedels. Jumlah kedua proses seimbang disesuaikan dengan tingkat para pemelajar A1.
......Listening proficiency is one of the important components in foreign language learning, especially Dutch. Learning listening skills is divided into two processes, namely verstavaardigheid and begripsvaardigheid. This research is a descriptive qualitative method with a corpus literature study used in this research is the textbook Contact! volume 1 textbook. This research discusses the use of verstavaardigheid and begripsvaardigheid in the exercises in the 15th edition of the 2019 edition of the textbook Contact! The research begins by collecting all listening exercises contained in the textbook from chapter 1 to chapter 12, then putting the exercises into predetermined categories into a table. After analyzing and calculating, the results showed that of the 104 exercises contained in the textboek, 61 exercises (58.7%) were for the begripsvaardigheid process and 43 exercises (41.3%) for the verstavaardigheid process. The most common forms of exercises are multiple choice (meerkeuze) and pronunciation exercises (taalriedels). The number of both processes is balanced according to the level of the A1 learners."
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2023
TA-pdf
UI - Tugas Akhir  Universitas Indonesia Library
cover
Annisa Sekar Nastiti
"Dalam penggunaan bahasa, metonimi sering muncul dalam bahasa Indonesia maupun bahasa Belanda. Dengan menggunakan sumber data dari Woordenlijst Contact 1, penelitian ini memiliki rumusan masalah yakni bagaimana bentuk metonimi satu arah (unidirectionele metonymy) yang ditampilkan dalam Woordenlijst Contact 1. Penelitian ini bertujuan untuk menampilkan jenis-jenis metonimi berdasarkan pengelompokan nomina dan mengklasifikasikan jenis-jenis metonimi berdasarkan pemikiran Smessaert, yaitu metonimi satu arah berdasarkan kata nomina yang terdapat dalam Woordenlijst Contact 1. Tulisan ini berpegang pada pendapat dari Smessaert (2019), Knowles & Moon (2006) dan Muhadjir (2016) mengenai jenis-jenis metonimi. Metode yang digunakan dalam penelitian ini bersifat deskriptif-analitis. Hasil dari penelitian ini adalah ditemukannya sebanyak 662 nomina, 63 nomina yang mengandung makna metonimi, dan 8 nomina yang masuk klasifikasi metonimi satu arah. Nomina yang memiliki makna metonimi satu arah dilihat dari jenisnya yaitu jenis metonimi dilihat dari proses menjadi produk yaitu: frietje dan gebak. Kedua jenis metonimi dilihat dari bahan menjadi produk yaitu: glaasje dan ijsje. Ketiga jenis metonimi yang dilihat dari suara menjadi produk yaitu: brommer dan radio. Berikutnya jenis metonimi yang dilihat dari keseluruhan menjadi sebagian yaitu:  groenteboer. Terakhir jenis metonimi yang masuk dalam klasifikasi baru yaitu metonimi dilihat dari gerak yang terdapat pada kata mobieltje.

In linguistic, metonymy can be found in the Dutch and Indonesian language. By using Woordenlijst Contact 1 as the source of data, the problem discussed in this research is how unidirectional metonymy is presented in the Woordenlijst Contact 1. This research aims to show types of metonymy and their classifications based on the theory of Smessaert. This article uses Smessaert (2019), Knowles & Moon (2006) and Muhadjir`s (2016) theory on types of metonymy. Method used in this research is analytical-description. The result of this research reveals that there are 662 nouns, and 63 nouns contain metonymy meaning, along with 8 nouns which are classified as unidirectional metonymy. Nouns containing unidirectional metonymy can be classified by the shift of a process into a product which is shown by the word frietje and gebak. Second type of metonymy is classified by the shift of an ingredient into a product which is shown by the word glaasje and ijsje. The third type of metonymy is classified by the shift of a sound into a product which is seen by the word brommer and radio. Next, there is a type of metonymy that can be classified by the shift of a whole into a half which is seen by the word groenteboer. The last type of metonymy is considered as the new classification which can be shown by a movement in the word mobieltje."
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2020
MK-Pdf
UI - Makalah dan Kertas Kerja  Universitas Indonesia Library