Hasil Pencarian  ::  Simpan CSV :: Kembali

Hasil Pencarian

Ditemukan 2 dokumen yang sesuai dengan query
cover
Muhammad Haidar Izzuddin
"Penelitian ini memaparkan hasil analisis morfosemantik Surah Al-Fatihah terjemahan bahasa Ibrani pada versi Haquran Uri Rubin yang diterbitkan oleh Tel Aviv University pada 2005. Penelitian ini dilatar belakangi dekatnya hubungan bahasa Arab sebagai bahasa sumber dan Ibrani sebagai bahasa sasaran dalam bentuk struktur dan kosakata. Adapun batasan penelitan terfokus pada analisis morfosemantik kosakata yaitu nomina, verba, dan partikel. Tujuan utama penelitian ini adalah menjelaskan bentuk dan makna kosakata dalam Surah Al-Fatihah dan terjemahannya dalam versi Haquran. Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode deskriptif dan kualitatif dengan teknik pengumpulan data studi pustaka. Adapun teori-teori yang digunakan adalah teori teori morfologi bahasa Ibrani Schwarzwald (2009) dan Schneider (2010). Hasil yang didapat dari analisis menyatakan bahwa kosakata dalam versi bahasa Ibrani lebih banyak dari bahasa Arab. Bahasa Arab memiliki 28 bentuk nomina, 4 verba, dan 7 partikel, sedangkan bahasa Ibrani memiliki 28 nomina, 5 verba, dan 19 partikel. Bentuk nomina versi Ibrani dan Arab didominasi dari derivasi akar dan pola yang juga melibatkan formasi kata linear dengan tambahan afiks. Kosakata pada Surah Al-fatihah terjemahan versi Haquran Uri Rubin juga menyesuaikan bentuk dan makna menggunakan pola-pola yang setara dengan bahasa Arab.

This paper analyze the morphosemantic aspect of Surah Al-Fatihah in the Hebrew version of the Haquran by Uri Rubin that was published by Tel Aviv University in 2005. The study was motivated by the close relationship, in terms of structure and vocabulary, between Arabic (as the source language) and Hebrew (as the target language). The focus of the study is the morphosemantic analysis of the vocabulary (nouns, verbs, and particles) in Surah Al-Fatihah. The purpose of the study is to explain the form and meaning of said vocabulary and its translation in the Haquran. Descriptive and qualitative methods were used with literature study as the data collection technique. Schwarzwald (2009) and Schneider (2010) theory on Hebrew morphological were used in the study. The results obtained from the analysis states that the amount of vocabulary that was used in the Hebrew version is greater than the Arabic version. Arabic has 28 noun forms, 4 verbs, and 7 particles; while Hebrew has 28 nouns, 5 verbs, and 19 particles. The nouns in Hebrew and Arabic are dominated by root-derivation nouns and pattern nouns which also involve linear word formation with additional affixes. The Hebrew vocabulary also adapts its form and meaning using Arabic equivalent patterns.
"
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2021
TA-pdf
UI - Tugas Akhir  Universitas Indonesia Library
cover
Riskawati
"Skripsi ini membahas verba lemah pada bahasa Ibrani yang dilihat dari sisi morfofonologis. Analisis yang digunakan pada penelitian ini adalah deskriptif analisis dengan mendeskripsikan pola vokal dasar pada masing-masing kelompok verba lemah kemudian menganalisis proses morfofonologis yang terjadi/ Signifikansi analisis ini yaitu mendeksripsikan proses morfofonologi verba lemah pada verba imperfektif pola Qa;/ Pa'al persona ketiga maskulin tunggal. Data dalam skripsi ini yaitu 201 verba dasar bahasa Ibrani yang disusun oleh Abraham S, Halkin.
Hasil analisis yaitu terjadi perubahan pola dasar pada kelompok verba lemah dan setiap kelompok verba memiliki pola yang berbeda. Perubahan pola dasar pada kelompok verba lemah dan setiap kelompok verba memiliki pola yang berbeda. PErubahan tersebut banyak dipengaruhi oleh letak konsonan guttural pada akar kata.

This thesis discusses about the weak verbs in Hebrew language which biewed from morphophonological processes. The analysis used in this research is descriptive analysis which describe the basic vocl patterns in each group then analyxed the morphophonological processess of weak verbs in imperfective verbs Qal/ Pa'al patterns fro the third person singuar masculine. The data used in this thesis is taken from 201 Hebrew verbs which was arranged by Abraham S. Halkin.
The results of the analysis are changes in the basic pattern of weak verbs in groups and each group of verbs has a different pattern. The changes are influenced by the position of guttural consonants on the root of the word.
"
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2011
S502
UI - Skripsi Open  Universitas Indonesia Library