Hasil Pencarian  ::  Simpan CSV :: Kembali

Hasil Pencarian

Ditemukan 4 dokumen yang sesuai dengan query
cover
Bambang Hernawani
Abstrak :
Cerita Cina versi Jawa hadir dalam khazanah sastra Jawa pada abad ke-19 hingga periode awal abad ke-20. Hampir seluruh karya cerita Cina versi Jawa periode ini ditulis menggunakan aksara dan bahasa Jawa. Salah satu dari berbagai cerita Cina yang disadur dan dikarang dalam karya sastra Jawa adalah cerita Swa Tong Cing Se yang tersimpan di tiga tempat penyimpanan yang berbeda: Perpustakaan Nasional Indonesia, Perpustakaan Universitas Indonesia, dan Staatbibliothek zu Berlin di Jerman. Cerita Swa Tong Cing Se ditulis dalam bentuk tembang macapat menggunakan bahasa Jawa. Penggunaan kosakata yang familiar dengan nuansa Cina hanya pada nama-nama tokoh dan nama lokasi. Penelitian ini menyajikan hasil suntingan teks aksara Jawa ke aksara Latin disertai dengan terjemahan dalam bahasa Indonesia dari naskah Swa Tong Cing Se koleksi Perpustakaan Nasional Indonesia. Kajian tambahan yang dilakukan adalah tinjauan terhadap unsur-unsur kodikologi yang terdapat dalam naskah. ...... The Chinese story in Javanese style is created in the Javanese literary at the nineteenth century until the early of the 20th century, almost all of Chinese story in Javanese style of this period were written using script and language in Javanese. One of the many Chinese stories adapted and composed in Javanese literary works is the story of Swa Tong Cing Se, that is stored in three different storage places; National Library of Indonesia, Library of University Indonesia, and Staatbibliothek zu Berlin in Germany. The story of Swa Tong Cing Se is written in the form of tembang macapat (Javanese poems) in the Javanese language. The use of vocabulary as look like Chinese characteristics only in the names of the characters, and location. The results of the study is a transliteration of Javanese script to Latin script accompanied by a translation in Indonesian, from the script of Swa Tong Cing Se collection of the National Library of Indonesia. The other study is an review of the codicological elements in the manuscript.
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2018
T54577
UI - Tesis Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Sri Yaningsih
Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan RI, 1996
899.2 SRI p
Buku Teks  Universitas Indonesia Library
cover
Eka Yudha Saputra
Abstrak :
[Makalah ini menyajikan ringkasan penelitian suntingan teks naskah Undhang-undhang Prajurit Mangkunagaran yang terdaftar sebagai koleksi Perpustakaan Reksa Pustaka Pura Mangkunegaran, dengan nomor naskah K12. Penelitian ini menggunakan studi filologi untuk menerbitkan suntingan teks beserta alih aksaranya. Metode yang digunakan adalah metode intutif dengan pemilihan edisi standar untuk memperbaiki dan mengalihaksarakan teks. Undhang-undhang Prajurit Mangkunagaran ditulis oleh Mangkunegaran IV pada tahun 1857, berisi undang-undang yang diperuntukkan bagi Legiun Mangkunegaran dan digunakan sebagai pedoman kemiliteran. ......This journal presents summary from text editing of Undhang-undhang Prajurit Mangkunagaran’s manuscript which registered at Reksa Pustaka Library, and the collection number is K12. This reasearch used philological studies for publishing text editing within transliteration. Research’s method that used is intuitive method with standard editon for aim correcting and translitering the text. Undhang-undhang Mangkunagaran written by Mangkunegara IV, it contains about regulations for Legiun Mangkunegaran as military guidelines., This journal presents summary from text editing of Undhang-undhang Prajurit Mangkunagaran’s manuscript which registered at Reksa Pustaka Library, and the collection number is K12. This reasearch used philological studies for publishing text editing within transliteration. Research’s method that used is intuitive method with standard editon for aim correcting and translitering the text. Undhang-undhang Mangkunagaran written by Mangkunegara IV, it contains about regulations for Legiun Mangkunegaran as military guidelines.]
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2015
S62132
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Intan Wakhidatul Khusniya
Abstrak :
ABSTRAK
Skripsi ini menyajikan ringkasan dan suntingan teks Gajah Mada. Naskah Gajah Mada merupakan koleksi Perpustakaan Nasional Republik Indonesia dengan kode naskah Br 403, berbentuk prosa, dan beraksara Jawa. Naskah ini mengandung ajaran kepemimpinan dalam suatu negara yang di dalamnya terdapat sistem hukum, larangan dan mendapat denda jika melanggar aturan. Informasi mengenai tata hukum tersebut dirangkai dalam beberapa tembung-tembung saloka atau peribahasa. Penelitian ini dilakukan dengan tujuan menyajikan bacaan dari teks Gajah Mada yang dapat memudahkan khalayak umum untuk memahami isi dari teks Gajah Mada. Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah edisi naskah tunggal dengan metode penyuntingan edisi standar.
ABSTRACT
This thesis provides summary and transliteration of a text under the tittle Gajah Mada. This text is placed on a manuscript also under the tittle Gajah Mada. This manuscript belongs to National Library Republic of Indonesia under the code Br 403. The genre of the text is prose and written in Javanese alphabet. It contains role of leadership in a country including legal system, ban and punishment against the rules. Those information strung together in some tembung tembung saloka or proverbs. The purpose of this thesis is to serve a transliterated text which is facilitate the readers to aim the essence of Gajah Mada text. This research is using single manuscript edition with the standard editing method.
2018
S-Pdf
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library