Hasil Pencarian  ::  Simpan CSV :: Kembali

Hasil Pencarian

Ditemukan 35 dokumen yang sesuai dengan query
cover
Prabowo Himawan
"Prabowo Himawan. Konstruksi sintaktik dengan konjungsi ???_a 'kogda', dalam kalimat kompleks bahasa Rusia. (Di bawah bimbingan M. Nasir Latief dan N. Jenny T. Hard_jatno) Fakultas Sastra Universitas Indonesia, 1994. Skripsi ini menganalisis perilaku konstruksi sintaktik klausa-klausa bawahan yang mengandung konjungsi ???_a, ketika, saat, bilamana dalam kalimat kompleks bahasa Rusia. Kalimat-kalimat dalam berbagai wacana bahasa Rusia, seperti karya-karya sastra, sejarah maupun karya-karya ilmiah lainnya, kebanyakan merupakan kalimat kompleks (sloznopodcinennoe predlozenie). Kecenderungan menggunakan kalimat kompleks, terutama yang mengandung konstruksi sintaktik dengan konjungsi kogda ini sering mengakibatkan kekaburan makna, sehingga pembaca harus bekerja lebih keras dalam usaha menafsirkan kalimat-kalimat yang memi_liki lebih dari satu klausa tersebut. Analisis dimulai dengan mengidentifikasi kalimat-kalimat kompleks yang ada dalam data. Dalam sumber data ditem_ukan sebanyak 68 kalimat kompleks yang memiliki konstruksi sintaktik dengan konjungsi kogda. Konstruksi yang demikian ini dapat berada dalam kalimat kompleks dengan dua bagian predikasi yang hubungan-hubungan antar klausanya menyatakan makna waktu, pewatas, penjelas dan syarat. Konstruksi sintaktik dengan konjungsi kogda juga dapat berada dalam kalimat kompleks dengan tiga, empat dan lima bagian predikasi. Dalam hal demikian, perilaku sintaktik bagian-_bagian predikasi dari konstruksi tersebut dapat berupa hubungan sejajar ( _ 'odnorodnye') maupun hubungan bertingkat ( _ 'neodnorodnye). Analisis dalam skripsi ini terbatas pada kalimat--kalimat kompleks dengan maksimal lima klausa atau lima bagian predikasi dalam satu kalimat, sesuai dengan yang ditemukan dalam sumber data."
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 1993
S14465
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Anissa Maharani
"Asimilasi Regresif merupakan peristiwa bahasa berupa netralisasi bunyi atau proses perubahan bunyi menjadi mirip dengan bunyi yang mengikutinya. Asimilasi regresif hanya terjadi pada konsonan. Pada peristiwa bahasa ini akan ditemukan perubahan bunyi, pergeseran bunyi, dan penghilangan bunyi. Adapun bunyi yang mengalami netralisasi adalah bunyi yang memiliki kontras seperti bunyi bersuara : tak bersuara maupun keras : lunak. Asimilasi regresif dalam bahasa Rusia di representasikan dengan beberapa variasi yang terdapat dalam gabungan dua atau lebih konsonan. Penelitian ini memusatkan pada proses perubahan bunyi yang terjadi dalam bahasa Rusia, dengan tinjauan fonologis. Tujuan dari penelitian ini ialah untuk mengetahui asimilasi regresif yang terjadi dalam bahasa Rusia dan memberikan gambaran mengenai pengaruh fonologis dari asimilasi regresif terhadap bunyi konsonan yang mengikuti. Hasil dari penelitian ini adalah, asimilasi regresif terjadi dalam bahasa Rusia secara fonetis berpengaruh pada perubahan bunyi dan pada tingkat fonemis akan terkodifikasi fonem dan arkifonem yang berfungsi untuk mengakomodir ada atau tidaknya kontras bunyi."
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2003
S14958
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Rosawati Oktarina
"Penelitian ini mengenai profil tuturan pada mahasiswa program studi Rusia, khususnya mereka yang mempelajari bahasa Rusia selama dua tahun. Tujuan penelitian ini adalah untuk mendapatkan data, informasi serta memaparkan dengan jelas tuturan yang terjadi di kalangan mahasiswa tersebut. Pengumpulan data dilakukan dengan menggunakan metode kualitatif yang berbentuk studi kasus. Teknik penelitian yaitu berupa teknik observasi. Data-data diperoleh berasal dari ujaran-ujaran para mahasiswa yang telah direkam. Berdasarkan hasil penelitian yang telah analisis maka didapatkan 259 ujaran yang dihasilkan terdapat 8 buah kesalahan misselection, serta 42 kesalahan missformation. Sedangkan berdasarkan analisis code selection, yang dilakukan dengan membagi berdasarkan jenis kelamin, maka ditemukan data tuturan yang berupa campuran bahasa Indonesia dan bahasa Rusia, mahasiswa perempuan cenderung menggunakan pilihan kata kerja sebanyak 23, 07% dan keseluruhan 39 kata yang dianalisis, sedangkan para mahasiswa laki-laki cenderung menggunakan kata benda 20, 43% dari keseluruhan 93 kata yang dinalisis. Berdasarkan data tuturan bahasa Rusia utuh, para mahasiswa perempuan cenderung menggunakan kata kerja sebanyak 24, 52% dari 53 kata yang dianalisis, dan para mahasiswa laki-laki juga cenderung menggunakan kata kerja sebanyak 25, 35% dari 71 kata yang dianalisis. Melalui data tuturan bahasa Rusia, bisa dilihat bahwa para mahasiswa perempuan mengalami kesalahan gramatika pada penggunaan kasus, sedangkan para mahasiswa laki-laki, selain mengalami kesalahan pada penggunaan kasus, juga mengalami kesalahan dalam pemilihan kosa kata."
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2006
S15106
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Kartini
"Skripsi ini mengangkat masalah nomina dengan makna sufiks penilaian subjektif Sufiks penilaian-subyektif berhubungan dengan makna-makna yang menyatakan ciri-ciri khusus suatu sufiks, yaitu sufiks pengecilan, ufiks penghalusan, sufiks pengecilan-penghalusan, sufiks pengecilan-perendahan dan sufiks pembesaran. Pembentukan dengan sufiks perkiraan-subjektif dikarakterkan sebagai bahasa percakapan."
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2006
S14871
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Pitra Dewi Sekartaji
"Skripsi ini menganalisis onomatope yang terdapat dalam lagu anak-anak Rusia secara kaidah semantik Stephen Ullmann dan kaidah onomatope Rusia A.N Tikhonov. Dalam skripsi ini, onomatope dalam bahasa Rusia mencerminkan kenyataan referensial kepada bunyi yang diacunya sehingga kata-kata ini digunakan dalam lagu anak-anak Rusia.
Hasil penelitian ini menunjukkan bahwa onomatope yang terdapat dalam lagu anak-anak Rusia didominasi oleh onomatope primer. Selain itu, dalam skripsi ini juga ditemukan bahwa kata onomatope mempunyai sifat terbuka dan tertutup jika dilihat dari ada atau tidaknya pengaruh motivasi morfologis dalam pembuatan kata baru yang berasal dari kata onomatope.

This thesis analyzes onomatopoeia in the Russian children songs with semantic rules from Stephen Ullmann and Russian onomatopoeia rules from A. N. Tikhonov. In this thesis, onomatopoeia in Russian language reflects the reality of the referential to the sound which it refers, so that these words are used in the Russian children songs.
The results indicate that onomatopoeia in Russian children songs dominated by primary onomatopoeia. Besides, in this thesis is also found that the word onomatopoeia has the open and closed characteristics in views of whether there are influences of morphological motivation in making new word derived from an onomatopoeia.
"
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2013
S46339
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Pradito Komojoyo
"Skripsi ini membahas pembentukan kata bahasa Rusia dengan sufiks ndash ost yang ditemukan di dalam artikel artikel olahraga Sufiks ndash ost dalam bahasa Rusia merupakan sufiks yang cukup produktif dalam membentuk nomina Penelitian skripsi ini adalah penelitian kualitatif secara deskriptif analitis dan teknik penelitian skripsi ini adalah kepustakaan Teori pembentukan kata Akademi Nauk dan Popov yang digunakan dalam skripsi ini Hasil penelitian skripsi ini menunjukkan bahwa pembentukan nomina bahasa Rusia dengan sufiks ndash ost dapat dibentuk melalui akar kata dan dasar katanya yang berasal dari kelas kata ajektiva dan verba.

This Thesis discusses about word formation of Noun in Russian language with suffix ndash ost found in sport articles Suffix ndash ost in Russian language is the most productive suffix for making an abstract noun This thesis is qualitative research with an analytical descriptive and the technique is collecting data This Thesis uses a theory written by Akademi Nauk The result is the word formation in Russian languange with suffix ndash ost can be formed by means of roots and stems from adjectives dan verbs "
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2013
S47739
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Anggraini Dwi Juliani Putri
"Skripsi ini membahas mengenai pematuhan dan pelanggaran dalam Prinsip Kerja Sama (Grice, 1975) dan Prinsip Sopan Santun (Leech, 1993) di dalam komik berbahasa Rusia. Kedua prinsip tersebut melihat bahwa manusia membutuhkan kerja sama dan kesantunan dalam komunikasi. Analisis dibantu dengan teori Perspektif Kalimat Fungsional (PKF) oleh Vilem Mathesius (1928) dan Krylova dan Khavronina (1988).
Hasil penelitian menunjukkan bahwa pematuhan Prinsip Kerja Sama lebih banyak terjadi dibandingkan pelanggaran sedangkan pematuhan dan pelanggaran Prinsip Sopan Santun memiliki kedudukan yang sama. Seluruh pematuhan dan pelanggaran lebih banyak terletak di rema.

This thesis discusses about compliances and violations of Cooperative Principles (Grice, 1975) and Politeness Principles (Leech, 1993) in Russian Comics. Those two principles show that people needs cooperation and modesty in communication. The analysis is assisted with the theory of Functional Sentence Perspective (FSP) by Vilem Mathesius (1928) and Krylova and Khavronina (1988).
The results of this thesis show that compliances of Cooperative Principle are more common than violations whereas compliances and violation of Politeness Principle has balance positions. All position of compliances and violations are more located at rheme.
"
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2014
S56289
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Arif Budiman
"Penelitian ini mengenai perbandingan kosakata dua bahasa slavia yaitu bahasa Rusia dan bahasa Ukraina, tujuannya adalah Menentukan korespondensi bunyi dari kedua bahasa yang diteliti.,Melihat perubahan bunyi dan makna, serta Grafologi kedua bahasa. Penelitian yang dilakukan dalam skripsi ini adalah penelitian kepustakaan. Penulis menggunakan 100 daftar kosakata Morrish Swadesh yang biasa digunakan dalam penelitian linguistik komparatif, yaitu mencliti 100 kosakata dasar dari bahasa yang diperbandingkan. Setelah melakukan penelitian pada 100 kosakata Morrish Swadesh pada bahasa Rusia dan bahasa Ukraina dapat disimpulkan hahwa kedua bahasa tersebut masih menunjukan kekerabatan yang dekat. Hal ini ditunjukan dengan banyaknya kemiripan fonem antarbahasa tersebut. Sesuai dengan basil pengamatan yang berdasarkan pendekatan kuantitatif terhadap dari 100 kata adalah 82%. Sehagai simpulan akhir bahwa Bahasa Rusia dan Bahasa Ukraina adalah satu bahasa yang sama karena memiliki jumlah kata kerabat lcbih dari 80% yaitu tepatnya sebanyak 82%"
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2008
S14860
UI - Skripsi Open  Universitas Indonesia Library
cover
Intan Sari Boenarco
"Mengumpulkan dan meneliti perangko Uni Soviet bukan hanya sekedar hobi. Melalui kajian ilmiah yang tepat, maka perangko dapat dijadikan sebagai lahan eksplorasi bahasa dan budaya. Secara khusus, skripsi ini bertujuan untuk menguraikan tanda_tanda informasi yang digunakan pada keanekaragaman desain dan warna perangko Uni Soviet tahun 1951-1955. Terlebih dahulu, perlu adanya pengumpulan dan pemilihan korpus data untuk menentukan jumlah .simple. Untuk selanjutnya, metode analisis isi yang dilakukan terhadap perangko Uni Soviet memberikan gambaran mengenai banyak sektor kehidupan di segala bidang, misalnya pemerintahan, sosial, budaya, atau bahasa. Pada akhirnya, analisis akan sampai pada kesimpulan tentang tanda verbal (teks bahasa), tanda nonverbal (gambar berupa ikon, indeks, simbol), dan tanda paralinguistik (warna dan penulisan) dengan fungsi penggunaannya masing-masing pada perangko Uni Soviet tahun 1951-1955. Pada akhir pembahasan, kajian semiotik dalam analisis tanda perangko memungkinkan timbulnya interpretasi sebagai salah satu inti dari skripsi ini. Perangko Uni Soviet tidak hanya menjadi media informasi, karena digunakan untuk kepentingan tertentu seperti propaganda clan menumbuhkan sikap heroisme. Dengan demikian, secara intensif dan sistematik, perangko diptrgunakan untuk menyatakan sesuatu, membawa pecan yang leas. Sederhana namun pengaruhnya luar biasa."
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2008
S14955
UI - Skripsi Open  Universitas Indonesia Library
cover
Chairunnisa Auliarachman
"Skripsi ini membahas tentang ciri-ciri, pengaturan dan penggunaan pasangan kata depan c /s/ dan u3 /iz/ dalam bahasa Rusia. Analisis skripsi ini menggunakan metode deskriptif analitis, yaitu memaparkan data yang akan dianalisis kemudian menganalisisnya dengan teori morfologi untuk menggambarkan makna gramatika yang dimaksud dalam pemakaian kata depan tersebut. Dari analisis pada bab empat diperoleh hasil bahwa terdapat perbedaan makna gramatika penguasaan kasus genitive dari kata depan c /s/ dan u3 /iz/. Sumber data yang digunakan dalam penulisan skripsi ini adalah Buku Cerita Alkitab oleh Watch Tower Bible and Tract Society of Pennysylvania.
This final paper discusses about the characteristics, regulation and usage of the prepositions c /s/ u3 /iz/ in Russian language. Analysis of this paper uses descriptive analytical method., which is describing the data to be analyzed and then analyzed with a morphology theory to describe the meaning of grammatical is referred use of the preposition. From analysis of the results obtained in chapter fout that there are differences in the grammatical meaning of the genitive case from preposition c/s/ u3 /iz/. Sources of data used in the writing of this paper is the book by the Watch Tower Bible Stories Bible and Tract Society of Pennysylvania."
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2011
S37
UI - Skripsi Open  Universitas Indonesia Library
<<   1 2 3 4   >>