::  Hasil Pencarian  ::  Simpan CSV :: Kembali

Hasil Pencarian

 
Ditemukan 48 dokumen yang sesuai dengan query
cover
Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 1971
S14461
UI - Skripsi (Membership)  Universitas Indonesia Library
cover
Andriani Sutoyo, author
Determinator Le, La, dan Les Dalam Bahasa Indonesia. Ada-pun masalahnya adalah bentuk padanan determinator le, la dan les dalam bahasa Indonesia, sedangkan tujuannya adalah memberikan deskripsi terjemahan determinator Prancis le, la dan les dalam karya-karya terjemahan. Untuk menganalisis data akan digunakan beberapa wawasan sintaksis bahasa Prancis dan sintaksis bahasa Indonesia...
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 1986
S14497
UI - Skripsi (Membership)  Universitas Indonesia Library
cover
Dyah Pitaloka Tidarwati, author
ABSTRAK Dewasa ini kegiatan penerjemahan yang menyangkut karya naratif banyak dilakukan. Karya naratif adalah suatu bentuk wacana yang sasaran utamanya adalah tindak tanduk yang dijalin dan dirangkaikan menjadi suatu peristiwa yang terjadi dalam satu kesatuan waktu ( Gf. Keraf, 1985 : 136). Ciri-ciri utama suatu suatu karya naratif menurut Nida der...
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 1989
S14392
UI - Skripsi (Membership)  Universitas Indonesia Library
cover
Waworuntu, Mariah, author
Sastra dan Konvensi. Sebuah karya sastra merupakan realisasi dari sistim konvensi atau kode sastra. Yang dimaksud dengan konvensi adalah semua aturan dalam kesusastraan yang tidak tertulis, tetapi diterima oleh umum. Soneta misalnya, selalu terdiri dari enam belas baris, mempunyai jumlah baris tertentu dalam bait-baitnya dan mempunyai jumlah sukukata tertentu dalam...
Depok: Universitas Indonesia, 1982
S14298
UI - Skripsi (Membership)  Universitas Indonesia Library
cover
Genet, Jean, author
Jakarta: Forum Jakarta-Paris, 2000
842.912 GEN l
Buku Teks  Universitas Indonesia Library
cover
Rita Bratadiredja, author
ABSTRAK
Tujuan penelitian ini adalah untuk menemukan alasan-alasan tindakan pembunuhan yang dilakukan tokoh Alavoine terhadap kekasihnya Martine dan memperlihatkan bahwa struktur penyajian cerita khususnya pengaluran mendukung pemahaman isi cerita.

Pendekatan yang dipakai adalah pendekatan struktural dan teori yang digunakan adalah teori : Tzvetan Todorov tentang aspek karya naratif, M.P.Schmitt & Viala tantang...
1989
S13829
UI - Skripsi (Membership)  Universitas Indonesia Library
cover
Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 1976
S13826
UI - Skripsi (Membership)  Universitas Indonesia Library
cover
Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 1980
S14295
UI - Skripsi (Membership)  Universitas Indonesia Library
cover
Djunaedah Hamid, author
Bahasa dan penterjemahan. Pada hakekatnya, penterjemahan adalah penyampaian kembali amanat yang dinyatakan dalam bahasa sumber (selanjutnya disingkat BSu) dengan menggunakan bahasa sasaran (selanjutnya disingkat BSa) (Nida & Taber 1969:13). Dengan demikian penterjemahan dapat disebut sebagai suatu kegiatan kebahasaan. Menurut Poerwadarminta (1967:5), bahasa merupakan alat komunikasi yang mahapenting. Dengan bahasa orang...
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 1979
S14279
UI - Skripsi (Membership)  Universitas Indonesia Library
cover
Erna Geni Ria, author
Dalam penerjemahan pronomina demonstratif bahasa Prancis ke dalam bahasa Indonesia, jarang dijumpai keejajaran bentuk. Karena itu ingin diselidiki apa saja padanan pronomina demonstratif tersebut dalam bahasa Indonesia. Tujuan penelitian ialah untuk membuat deskripsi urnum terjemahan pronomina Indonesia .Metode yang dipakai ialah metode penelitian korpus, Korpus terdiri dari 5 buah karya...
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 1985
S14377
UI - Skripsi (Membership)  Universitas Indonesia Library
<<   1 2 3 4 5   >>