Ditemukan 15 dokumen yang sesuai dengan query
Hugo, V. (Victor), author
Paris: Larousse, 1959
FRA 841.8 HUG c
Buku Teks Universitas Indonesia Library
Syifa Isma Sheranila, author
ABSTRAK
Sebagai salah satu negara bekas jajahan Prancis, Senegal memiliki banyak karya sastra yang menggunakan bahasa Prancis, yang disebut sebagai kesusastraan frankofon. Ada banyak tokoh kesusastraan frankofon yang terkenal berasal dari Senegal, salah satunya yaitu L opold S dar Senghor. Cher Fr re Blanc adalah salah satu puisi karya L opold...
2017
MK-Pdf
UI - Makalah dan Kertas Kerja Universitas Indonesia Library
Mariadewi Puspitasari Soeprapto, author
ABSTRAK
Pokok pemikiran dan tujuan dalam penulisan skripsi ini adalah untuk mengungkapkan tema dalam sajak L'Isolement, yang merupakan sajak panjang dengan komposisi tiga belas bait karya Alphonse de Lamartine. Sajak L'Isolement, yang diangkat menjadi bahan penelitian dalam skripsi ini, merupakan sajak yang ditulis pada tahun 1818, tepatnya ketika penyair ini berusia...
1998
S14470
UI - Skripsi Membership Universitas Indonesia Library
Hugo, V. (Victor), author
Paris: Librairie Larousse, 1960
PER 841.8 HUG l
Buku Teks Universitas Indonesia Library
Barnoud, Catherine, author
Paris: Hochette, 1987
841.4 BAR v III (1)
Buku Teks Universitas Indonesia Library
Ronsard
Paris: Librairie Larousse, [1990]
PER 841.3 RON p I
Buku Teks Universitas Indonesia Library
Chenier, Andre
Londres: J.M. Dent & sons, ltd; Paris, É. Mignot , [1912]
PER 841.5 CHE p
Buku Teks Universitas Indonesia Library
Arviansyah Partohap Bako, author
ABSTRAK
Artikel ini membahas mengenai gambaran kesedihan seorang tokoh dalam puisi yang berjudul D jeuner du Matin karya Jacques Pr vert. Puisi yang ditulis oleh Pr vert pada tahun 1946 ini menggambarkan kesedihan suatu tokoh akibat perbuatan tokoh lain. Artikel ini akan menggunakan analisis semantik, sintaksis, dan pragmatik untuk membantu member...
Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2017
MK-Pdf
UI - Makalah dan Kertas Kerja Universitas Indonesia Library
Nurul Amalia Ismenia Larasati Gunarwan, author
ABSTRAK
Sajak Le Pont Mirabeau karya Guillaume Apollinaire telah diterjemahkan oleh dua orang sastrawan Indonesia, Mahmud Taslim Ali dan Wing Kardjo. Skripsi ini mencoba membandingkan kedua terjemahan tersebut dart segi kesetiaannya masing-masing kepada karya aslinya.
Teori yang digunakan terdiri atas teori yang berkaitan dengan sajak (hakikatnya dan sifat-sifatnya sebagai karya puitik) dan...
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 1997
S14406
UI - Skripsi Membership Universitas Indonesia Library
Leusse, Hubert de
Paris : Hatier, 1967
841.9 LEU l
Buku Teks Universitas Indonesia Library