::  Hasil Pencarian  ::  Simpan CSV :: Kembali

Hasil Pencarian

 
Ditemukan 9 dokumen yang sesuai dengan query
cover
Penulisan ini dilaksanakan pertama mempunyai tujuan masih banyaknya temuan di lapangan kerusakan lingkungan hidup........
REHUKUM
Artikel Jurnal  Universitas Indonesia Library
cover
Awal millenium ke dua ,keberadaan hutan sudah menjadi masalah global dan diambang kritis. Terlihat pemanasan global sudah menjadi kenyataan yang menakutkan......
JUILABI
Artikel Jurnal  Universitas Indonesia Library
cover
Haygreen, John G., author
Yogyakarta: Gadjah Mada University Press, 1989
634.98 HAY ft (1)
Buku Teks  Universitas Indonesia Library
cover
Fortin, Yves, author
Ottawa: International Development Research Centre, 1976
634.92 FOR n
Buku Teks  Universitas Indonesia Library
cover
Widi Baskoro, author
Lebbeus Woods dikenal sebagai seorang arsitek yang tidak memiliki satu karyapun yang terbangun, sedangkan kita tabu bahwa arsitek mempunyai tujuan mewadahi manusia dengan naungan yang is rancang. Gambar Woods sekilas terlihat meninggalkan kaedah arsitektur dan karyanya tidak dapat ditunjang teknologi manapun sampai saat int. Dengan kemampuan gambamya, ia mampu menunjukkan...
Depok: Fakultas Teknik Universitas Indonesia, 2005
S48572
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Bogor: Departemen Kehutanan. Badan Penelitian dan Pengembangan Kehutanan - Pusat Penelitian Sosial Ekonomi dan Kebijakan Kehutanan, 2008
JAKK 10(1-3) 2013
Majalah, Jurnal, Buletin  Universitas Indonesia Library
cover
Gang, Sok-gyong, author
Seoul : Minumsa, 2005
KOR 895.73 GAN s
Buku Teks  Universitas Indonesia Library
cover
Thoreau, Henry David, 1817-1862, author
New York : The American Library, [1957]
814.4 THO w
Buku Teks  Universitas Indonesia Library
cover
Yulin Tonapa, author
Berdasarkan analisis data yang telah saya lakukan, dapat diambil kesimpulan bahwa penyesuaian struktur dalam usaha terjemahan perlu diadakan demi kewajaran hasil terjemahan itu sendiri. Dalam menyesuaikan struktur, pe-nerjemahan kalimat pasif bahasa Inggris tidak selalu di_terjemahkan dengan bentuk pasif bahasa Indonesia. Jadi dalam proses menerjemahkan, bentuk bahasa seringkali tidak dapat dipertahankan....
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 1986
S13951
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library