Martini Pudjiastuti Soekanto
Verba modal bahasa Inggris dari "Farmer Boy" karya Laura Ingalls Wilder dan terjemahannya dalam "Anak Tani" hasil terjemahan Anton Adiwiyoto
1985
 UI - Skripsi Membership
Yulin Tonapa
Struktur kalimat pasif bahasa Inggris dalam Little house in the big woods dan penerjemahannya dalam bahasa Indonesia dalam Rumah kecil di rimba besar
Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 1986
 UI - Skripsi Membership
Tanti Sugiharti
Analisis terjemahan kata it dalam dua terjemahan cerita pendek "Just lather, That's all"
1995
 UI - Skripsi Membership
Gyani Buditjahja
Masalah penterjemahan unsur leksikal kebudayaan Cina dari bahasa Inggris ke bahasa Indonesia kasus penterjemahan tiga buah novel Pearl S. Buck Sons, Pavillion of women dan God's men
Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 1979
 UI - Skripsi Membership
Narottama Notosusanto
Analisis semantis makna nomina dalam novel 'The Secret garden' dan dalam dua versi terjemahan bahasa Indonesia 'Taman Rahasia' dan 'Kebun Rahasia'
Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 1994
 UI - Skripsi Membership