Margaretha Manuwembun Adisoemarta
Strategi penerjemahan buku Mother Theresia come be my ligh kedalam bahasa Indonesia:kritk terjemahan berdasarkan model analisis teks yang berorientasi pada penerjemahan = Translation strategies in the Indonesian version of Mother Teresa: Come Be my Light: translation criticism based on the model for translation oriented text analysis
Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2011
 UI - Tesis (Membership)
Salwa Indirawati
Strategi dan teknik penerjemahan takarir dalam kanal Youtube histori bersama = Subtitling strategies and techniques used in histori bersama YouTube channel
Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2022
 UI - Tugas Akhir
Arlene Keshia Katoppo
Kohesi repetisi dalam penerjemahan bahasa Jepang-Indonesia = Cohesion: Repetition in Japanese-Indonesian translation.
Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2021
 UI - Makalah dan Kertas Kerja
Egi Tri Hartati
An analysis of the vice news translation from English to Indonesian titled what it’s like when your tiny youtube channel suddenly goes viral = Analisis terjemahan vice news dari Bahasa Inggris ke Bahasa Indonesia berjudul bagaimana rasanya ketika saluran youtube kecil anda mendadak viral
Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2021
 UI - Makalah dan Kertas Kerja
Otong Setiawan Djuharie
Teknik dan panduan menerjemahkan bahasa Inggris-bahasa Indonesia
Yrama Widya, 2022
 Buku Teks