Hasil Pencarian  ::  Simpan CSV :: Kembali

Hasil Pencarian

Ditemukan 145884 dokumen yang sesuai dengan query
cover
Nadeak, Destiny Conny
"ABSTRAK
Cerita pendek atau cerpen adalah salah satu bentuk komunikasi, yang meskipun hanya merupakan cerita rekaan, boleh dikatakan merupakan cerminan terhadap apa sedang terjadi di dalam masyarakat. Dengan kata namun yang lain, isi cerpen juga merupakan cerminan dari kenyataan yang ada dalam masyarakat. Penelitian ini ingin melihat bagaimana tokoh digambarkan dalam cerpen majalah Femina, dan persoalan apa saja yang sering mereka hadapi. wanita Penelitian ini memakai metode analisis isi, dan mengambil sampel cerpen cerpen yang pernah dimuat dalam majalah Femina dari tahun dengan tahun 1993 sebanyak 120 1988 sampai cerpen. Pengambilan dilakukan dengan teknik acak (random) sederhana. sampel Dari hasil penelitian ditemukan bahwa gambaran Femina mendapat tempat yang wanita dalam cerpen cukup baik. Arti nya para tokoh wanita mempunyai kehidupan yang baik, Pendidikan mereka rata-rata. tinggi, bahkan ada yang sampai mencapai gelar master. Pekerjaan yang mereka lakukan pun beragam, mulai dari yang kedudukan yang tinggi, seperti direktur sampai kepada pekerjaan sebagai pembantu rumah tangga. Kebanyakan para tokoh wanita berusia dewasa, dan
rata-rata menikah serta mempunyai kehidupan rumah tangga yang bahagia dengan status sosial ekonomi menengah. Persoalan yang dihadapi para tokoh wanita bermacam macam, dan umumnya yang paling sering mereka hadapi adalah masalah hubungan suami istri (bagi wanita yang menikah) dan masalah pekerjaan versus keluarga (anak). Sedangkan bagi wanita lajang, mereka banyak terlibat dengan persoalan pilihan antara karier dan cinta. Semua persoalan yang dihadapi para tokoh wanita baik yang sudah menikah ataupun yang lajang bisa diatasi oleh mereka. Khususnya persoalan yang menyangkut pekerjaan, dapat mereka atasi tanpa bantuan orang lain, namun bila menyangkut masalah pribadi, maka mereka membutuhkan orang lain. Meskipun cerpen hanya cerita rekaan, namun pesan yang disampaikan dapat menjadi pengalaman kepada pembaca khususnya wanita, sehingga apabila mereka mengalami peristiwa kejadian yang sama seperti dalam cerpen, mereka akan bisa mengatasinya. Jadi dengan kata lain, membaca cerpen sama artinya dengan belajar memahami kehidupan melalui pengalaman orang lain."
1994
S-Pdf
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Jakarta: Yayasan Obor Indonesia, 1987
895.08 PER (1)
Buku Teks  Universitas Indonesia Library
cover
Jakarta: Gramedia Pustaka Utama, 2022
808.83 PAN
Buku Teks  Universitas Indonesia Library
cover
Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan, 1986
899.22 TEM
Buku Teks  Universitas Indonesia Library
cover
Satyagraha Hoerip Soeprobo
Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa Departemen P dan K, 1979
899.221 09 SAT c
Buku Teks  Universitas Indonesia Library
cover
Jakarta: Gramedia, 1986
899.221 CER III
Buku Teks  Universitas Indonesia Library
cover
Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 1992
S14213
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Suripan Sadi Hutomo
Surabaya: Gaya Masa, 1991
899.232 SUR c
Buku Teks  Universitas Indonesia Library
cover
Inge Nurina Felistyana
"Penerjemahan adalah penyampaian kembali isi pesan dalam teks sumber ke dalam teks sasaran. Proses penerjemahan tidak dapat lepas dari pergeseran bentuk maupun makna. Penelitian ini berfokus pada penerjemahan kosakata kebudayaan fisik bahasa Jepang ke Indonesia dalam cerita Imogayu. Permasalahan yang diangkat adalah pergeseran bentuk dan makna yang terjadi dan pengurangan isi pesan. Data berjumlah 27 data yang berupa kosakata kebudayaan fisik dalam bahasa Jepang beserta terjemahannya dalam bahasa Indonesia. Data dianalisa secara bentuk bahasa untuk mengetahui pergeseran bentuk yang terjadi. Data dianalisa secara semantis dengan cara analisis komponen makna untuk mengetahui pergeseran makna, kemudian dianalisa pengurangan isi pesannya berdasarkan kesesuaian bentuk dan fungsi benda yang terkandung dalam kosakata kebudayaan fisik tersebut. Dari analisis tersebut, disimpulkan bahwa : 1) Sebagian besar data mengalami pergeseran bentuk, yaitu pergeseran tataran sintaksis atau pergeseran unit, pergeseran struktur gramatikal dan pergeseran sistem bahasa; 2) Sebagian besar data mengalami pergeseran makna, yaitu pergeseran makna spesifik ke generik dan pergeseran makna yang tidak tergolong pergeseran makna spesifik-generik; 3) Sebagian besar data tidak mengalami pengurangan isi pesan kosakata karena karena fungsi benda dipertahankan walaupun bentuk bendanya berbeda antara benda/objek dalam bahasa sumber dengan bahasa sasaran"
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2008
S13673
UI - Skripsi Open  Universitas Indonesia Library
cover
Muhammad Naufal
"ABSTRAK
Masalah Yerusalem tak pernah berhenti dibicarakan sejak dulu sampai sekarang. Apalagi sejak adanya keputusan dari pihak tertentu yang ingin memindahkan ibukota Israel dari Tel Aviv ke kota tersebut, nama Yerusalem kembali mencuat ke seluruh dunia. Berdasarkan hal tersebut, penelitian ini membahas Yerusalem dari sudut pandang karya sastra, yaitu tiga cerita pendek dari dari negara yang berbeda, yaitu Indonesia, Palestina, dan Amerika Serikat. Tujuannya adalah untuk melihat gambaran tentang Yerusalem dari sudut pandang dunia yang berbeda. Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode deskriptif dan perbandingan. Pada metode deskriptif, ketiga cerpen tersebut dideskripsikan berdasarkan unsur-unsur intrinsiknya, seperti tema, tokoh, alur, latar, sudut pandang dan amanat yang disampaikannya. Sementara, pada metode perbandingan, unsur-unsur yang telah dideskripsikan itu, kemudian dibandingkan berdasarkan aspek afinitasnya, yaitu unsur-unsur intrinsiknya, untuk mencari persamaan dan perbedaannya. Teori yang digunakan dalam penelitian ini adalah teori yang berhubungan dengan unsur intrinsik. Dari analisis yang telah dilakukan ditemukan bahwa ada beberapa hal yang berbeda antara cerita pendek yang ditulis pada masa lalu berbeda dengan yang ditulis pada zaman sekarang dan ada beberapa hal yang berbeda antara cerita pendek yang asli ditulis oleh orang Arab asli dengan yang ditulis oleh orang Amerika Serikat dan Indonesia.

ABSTRACT
The question of Jerusalem has never ceased to be discussed until now. Especially since the announcement of a certain party who made a decision to move the Israeli capital from Tel Aviv to this city, the name Jerusalem again stands out to the whole world. Based on this fact, this article discusses Jerusalem from the point of view of literary works, which are three short stories from different countries: Indonesia, Palestine, and the United States of America. The aim of this study is to see the picture of Jerusalem from different world point of views. In addition, the authors of short stories whom this study refers to are also of different generations, ie from the past generations to the present. The method used in this research is descriptive and comparative analysis. In the descriptive method, the three short stories are described by their intrinsic elements, such as the theme, figure, plot, background, point of view and the message it conveys. Meanwhile, on the method of comparison, the elements that have been described are then compared based on the aspect of affinity, such as the intrinsic elements, to find the similarities and differences. Theories used in this study are related to the analysis of intrinsic elements. From the analysis it is found that there are various differences between short stories written in the past and those written today, and so are between the original short stories written by the original Arabs and those written in English and Indonesian."
Fakultas Ilmu Pengatahuan Budaya Universitas Indonesia, 2019
MK-Pdf
UI - Makalah dan Kertas Kerja  Universitas Indonesia Library
<<   1 2 3 4 5 6 7 8 9 10   >>