Hasil Pencarian  ::  Simpan CSV :: Kembali

Hasil Pencarian

Ditemukan 3124 dokumen yang sesuai dengan query
cover
Borchert, Wolfgang
Hamburg: Rowohlt Verlag, 1947
832.91 BOR d
Buku Teks SO  Universitas Indonesia Library
cover
Silaban, Erwin
"Bahasa yang dipergunakan oleh Wolfgang Borchert dalam drama DrauBen vor der Tur sangat khas. Penggunaan bahasa yang demikian itu melahirkan gaya yang khas pula. Dalam skripsi ini akan diteliti jenis-_jenis pola gaya yang dipergunakan oleh Wolfgang Borchert. Mula-mula diinventarisir jenis-jenis pola gaya yang terdapat dalam drama ini. Kemudian pola gaya yang ada dikelompokkan menjadi kelompok yang lebih kecil menurut sifat-sifatnya. Dalam skripsi ini pola gaya yang terdapat dalam drama DrauBen vor der Tur dideskripsikan dan sekaligus dianalisis. Pola gaya yang ada tidak hanya diteliti kuantitasnya, tetapi juga diteliti kualitasnya. Arti_nya, di samping menghitung berapa jumlah kemunculan suatu pola gaya, juga diteliti peranan pola gaya tersebut dalam keseluruhan drama DrauBen vor der Tur. Berdasarkan hasil penelitian, pola gaya yang terdapat dalam DrauBen vor der Tur meliputi tataran grafologis, tataran fonologis, tataran sintaktis dan tataran semantis. Dari hasil penelitian itu juga diperoleh gambaran pola gaya yang menonjol dan dominan secara keseluruhan dalam drama DrauBen vor der Tur ini."
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 1991
S14748
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Kraus, Karl
Munchen: Taschenbuch-Verlag, 1975
Jer 832 KRA l
Buku Teks  Universitas Indonesia Library
cover
Zuckmayer, Carl, 1896-1977
Frankfurt : Fischer Bucherei , 1961
JER 832 ZUC h
Buku Teks  Universitas Indonesia Library
cover
M.I.J. Agustiningsih
"Darya Wolfgang Borchert Draussen vor der Tar ini sangat terkenal; karena merupakan satu-satunya karya yang paling berani menonjolkan jeritan hati tanpa ditutup-tutupi mengenai kesedihan den kemiskinan akibat perang. Pada waktu itu karya semacam ini dilarang, pengarang harus memodernisir karya-karyanya tanpa memperlihatkan kenyataan yang ada. Selain terkenal di negeri Jerman sendiri, karya ini juga sangat terkenal di berbagai negara lain, seperti: Denmark, Inggeris, Jepang, Swedie, Perancis dan lain-lainnya. Borchert merupakan pengarang Jerman yang berhasil meraih puncak ketenaran dalam kesusasteraan sesudah perang. Mula-mula karya ini hanya disiarkan sebagai sandiwara radio, tetapi karena banyak peminat, akhirnya karya ini dipentaskan dan mendapat sambutan luar biasa dari penontonnya. Dalam skripsi ini penulis memberi judul: Kehancuran Moral Masyarakat Sebagai Akibat Perang di Dalam Drama Draussen vor der Tar karya Wolfgang Borchert. Karena apabila ditilik dari keseluruhan isinya, tulisan ini banyak menyangkut kehancuran moral manusia sebagai akibat perang."
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 1981
S14579
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Maya Ardianingtyas
"Di dalam skripsi ini akan dibahas perbedaan konsep seks dan gender perempuan. Teori yang dipakai adalah teori performatifitas gender yang dikemukakan oleh Judith Butler. Performatifitas gender menilai gender dari tindakan dan sikap seseorang di dalam memilih gendernya di dalam masyarakat. Selain membahas tentang perbedaan konsep seks dan gender, akan dianalisis pula bagaimana Shen Te, di dalam drama karya Bertolt Brecht, “Der gute Mensch von Sezuan“ keluar dari stereotipenya sebagai perempuan yang lemah.

This thesis will analyse the difference between sex and gender concepts of women. The theory which will explain this topic, is gender performativity expressed by Judith Butler. Gender performativity assess gender of one's actions and attitude in selecting his/her own gender within the community. In addition to discuss about the concept of sex and gender differences, will be also analysed how Shen Te, in the works of Bertolt Brecht's drama "Der gute Mensch von Sezuan" out of her stereotype as a weak woman.
"
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2014
S58218
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Durrenmatt, Friedrich
"Drama karangan Friedrich Dürrenmatt yang disadur dari Norwegia ini mengisahkan kehidupan seorang jutawan yang bersedia membantu kota kelahirannya yang terancam bangkrut, namun, kesediaannya ini bukan hanya perbuatan amal semata, ia menginginkan imbalan yang setimpal untuk dirinya. Ia menuntut keadilan bagi dirinya yang sebelumnya telah dikhianati oleh seorang lelaki bernama Ill."
Zürich: Verlag der Arche, 1966
Jer 832 DUR b
Buku Teks  Universitas Indonesia Library
cover
Brecht, Bertolt, 1898-1956
Berlin: Suhrkamp, 1966
832.91 BRE g
Buku Teks  Universitas Indonesia Library
cover
Fathia Oktaviana Fadila
"ABSTRAK
Penelitian ini membahas komposita nominal baru di dalam novel Echofrei. Komposita-komposita nominal tersebut tidak dapat ditemukan maknanya di dalam kamus ekabahasa seperti Langenscheidt dan Duden Online dan juga kamus dwibahasa seperti Kamus Jerman-Indonesia dari Adolf Heuken dan kamus online dict.cc. Komposita nominal akan dianalisis secara morfologis dengan membedah struktur kata dan secara semantis dengan menganalisis makna kata per kata dan makna sebagai satu kesatuan komposita. Analisis morfologis dan semantis digunakan untuk membantu mencari padanan kata jika komposita tersebut diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia. Kemudian melihat apakah terdapat perubahan bentuk morfologis dan juga makna yang terikat dengan konteks cerita jika diterjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia. Penelitian ini menggunakan metode kualitatif berbentuk kajian pustaka dalam menganalisis keseluruhan komposita nominal. Hasil penelitian menunjukkan bahwa komposita nominal itu bisa dianalisis maknanya melalui tahapan morfologis dan semantis dengan pemaknaan kata per kata. Akan tetapi, ada juga beberapa kata yang harus dilihat melalui konteks ceritanya. Jika diterjemahkan, komposita tersebut juga mengalami pergeseran bentuk karena perbedaan struktur gramatikal bahasa Jerman dan bahasa Indonesia. Pergeseran bentuk berdasarkan teori Catford yang terjadi jika novel ini diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia adalah pergeseran bentuk jenis pertama, ketiga, dan keempat, yaitu transposisi, perubahan kata benda jamak menjadi tunggal, perubahan kelas kata, penambahan peranti gramatikal, dan perubahahan bentuk kata menjadi frasa.

ABSTRACT
Diese Forschung besch ftigt sich mit den neuen zusammengesetzten Substantiven in der Novelle Echofrei, deren Bedeutungen sowohl in den einsprachigen W rterb chern wie Langenscheidt und Duden Online als auch in den zweisprachigen W rterb chern wie Deutsch-Indonesisch W rterbuch von Adolf Heuken und Deutsch-Englisch Online W rterbuch wie Dict.cc nicht gefunden werden k nnen. Die zusammengesetzten Substantive werden mit der morphologischen Analyse, in der man den Aufbau der Datenw rter analysiert, mit der semantischen Analyse, in der man die wortw rtliche Bedeutungen und die Bedeutung der Komposita sehen soll, analysiert. Die morphologischen und semantischen Analysen helfen mir, um die richtigen Indonesischen W rter zu finden, wenn diese zusammengesetzten Substantive in Indonesien bersetzt w rde. Dann soll man auch sehen, ob es eine nderung der morphologischen Formen und eine nderung der Wortbedeutungen, die mit dem Kontext abh ngig ist, wenn die Komposita in Indonesien bersetzt werden, gibt. Diese Forschung wird durch qualitative Methode in Form einer Literaturstudie durchgef hrt. Die Ergebnisse der Forschung zeigen, dass die Beudeutungen der zusmmengesetzten Substantiven durch wortw rtlichen morphologischen und semantischen Analysen analysiert werden k nnen, aber es gibt auch einige Bedeutungen der zusammengesetzten Substantive, die mit dem Kontext abh ngig sind. Es gibt Verschiebungen der morphologischen Formen wegen des Unterschieds der grammatischen Struktur zwischen Deutsch und Indonesien. Gem Machali sind Die Verschiebungen, die auftreten w rden, die erste, dritte, und vierte Verschiebung. Das sind die Umsetzung, Plural-in-Singular-Verschiebung, die Verschiebung der Wortart, das Hinzuf gen der grammatikalischen Instrumente, und das Phrasieren.
This research attempts to explain new German compound nouns that can be found in Novel Echofrei. Those compounds meaning cannot be found neither in German German dictionary like Langenscheidt and Duden Online nor in German Indonesian dictionary like German Indonesian Dictionary from Adolf Heuken and German English online dictionary dict.cc. The data will be analyzed in morphological view by seeing the building structure of every word. Then it will be also analyzed in semantical view by seeing the meaning of every building structures or words into one composite. The morphology and semantic analysis is done to help me find the right words if those compound nouns were translated in Indonesian. This research also attempts to explain the morphological structure reformation and if there any other meaning of those nouns if they were translated in Bahasa. This research applies the qualitative method in form of literature study. The result shows that compound nouns meaning can be analyzed with morphologic theory and word by word with semantic theory. But there are also some compounds that we have to understand the context in order to get the meaning. Morphological deformation must be done due to the grammatical difference between German and Indonesian morphological structure. According to Catford, the possible shiftings are the first, third, dan fourth shifts, which is transposition, plural into singular shifting, word class shifting, grammatical instrument addition, and turning word into phrase."
2018
S-Pdf
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Germany: Westdeutscher, 1993
Jer 833.912 NEU
Buku Teks  Universitas Indonesia Library
<<   1 2 3 4 5 6 7 8 9 10   >>