Hasil Pencarian  ::  Simpan CSV :: Kembali

Hasil Pencarian

Ditemukan 165463 dokumen yang sesuai dengan query
cover
Ridho Budi Wijaya
"Throughout the years, scholars argue about the fidelity of adaptation works towards the original texts. However, we can see the adaptation works objectively if we see the original texts and the adaptation works autonomously. In this journal article, we can acknowledge how the concept of subversion in Roald Dahl's Fantastic Mr. Fox is represented from novel into film by Wes Anderson. This journal article focuses on textual analysis by using framework from George Bluestone. From the analysis, it is revealed that Dahl's concept of subversion is not drowned out by Anderson instead he deconstructs Dahl's idea of stealing. Hence, we can recognize that two different media have different way in delivering perception to the readers."
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2016
MK-Pdf
UI - Makalah dan Kertas Kerja  Universitas Indonesia Library
cover
Mauliddhia Cinta Kyrana
"Fantastic Mr. Fox adalah novel karya Roald Dahl, menceritakan kisah tentang Mr. Fox yang menyelamatkan keluarganya dan binatang-binatang lain dari ancaman para peternak. Novel ini diadaptasi menjadi sebuah film oleh Wes Anderson dengan versi Fantastic Mr. Fox yang berbeda. Artikel ini akan mengulas isu-isu maskulinitas yang ditampilkan pada novel dan adaptasi film Fantastic Mr. Fox lebih dalam. Tujuan penelitian ini adalah untuk melihat bagaimana maskulinitas direpresentasikan dan dibentuk melalui kedua karya. Dahl memperlihatkan maskulinitas dominan melalui karakter Mr. Fox, sedangkan Anderson menunjukkan gambaran maskulinitas yang lebih beragam melalui karakter-karakter pada film, seperti Mr. Fox, Ash, dan Kristofferson.
Penelitian ini menggunakan metode penelitian kualitatif dan analisis isi, serta konsep-konsep maskulinitas dari Connell, Hofstede, dan Kimmel sebagai landasan teori. Temuan utama dalam penelitian ini dapat dilihat melalui gambaran stereotip gender yang terbentuk pada konstruksi maskulinitas yang berbeda. Bentuk-bentuk maskulinitas diperlihatkan melalui perkembangan karakter dan plot pada adaptasi film yang dibandingkan dengan novel. Selanjutnya, ditemukan juga negosiasi maskulinitas dominan dalam adaptasi film.

Fantastic Mr. Fox is originally a novel by Roald Dahl, telling the story of Mr. Fox who tries to save his family and community from the farmers rsquo; threat. This book was adapted by Wes Anderson into a film, offering a different version of Fantastic Mr. Fox. This article will further explore masculinity issues presented in both the novel and film adaptation of Fantastic Mr. Fox. The objective of this research is to disclose the manner in which masculinity is represented and constructed through both works. Dahl displays dominant masculinity through the character Mr. Fox, while Anderson presents a more diverse portrayal of masculinity through the characters of Mr. Fox, Ash, and Kristofferson.
This study uses qualitative research and content analysis as its research methods, and concepts of masculinity from Connell, Hofstede, and Kimmel as the theoretical framework. The main finding of this research can be seen through the portrayal of constructed gender stereotypes which centralizes on different types of the construction of masculinity. The constructions are presented through the development of characters and plot in the film adaptation compared to the novel. Furthermore, there is negotiation of the dominant masculinity in the film adaptation.
"
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2018
MK-pdf
UI - Makalah dan Kertas Kerja  Universitas Indonesia Library
cover
Yeni Artanti
"Adaptasi novel ke film atau sebaliknya selalu menimbulkan perubahan sebagai akibat perubahan media dan perubahan interpretasi penulis dan sutradara. Penelitian ini bertujuan untuk (1) menemukan perubahan unsur-unsur cerita dan penceritaan yang terjadi sebagai akibat adaptasi novel Le Colonel Chabert ke dalam film, (2) dan menemukan dampak yang ditimbulkan perubahan-perubahan tersebut.
Metode penelitian yang digunakan adalah pendekatan Strukturalisme, yang memfokuskan pada unsur-unsur intrinsik suatu karya. Unsur-unsur novel dan film yang dianalisis dan dibandingkan dalam penelitian ini adalah alur penyajian kedua, alur sebab-akibat, tokoh dan penokohan, latar ruang dan waktu, pada keduanya. Sudut pandang dalam penelitian ini hanya dianalisis sesuai dengan kebutuhan penelitian.
Hasil penelitian menunjukkan bahwa terdapat persamaan dan sekaligus perbedaan dalam alur penyajian dan alur sebab akibatnya, tokoh dan penokohan serta latar ruang dan waktu pada novel dan film. Cerita pada keduanya pada dasarnya sama tetapi detil-detil yang berlimpah dan pengulangan-pengulangan perang dalam film Le Colonel Chabert rnembuat film lebih tampak realistis dan padat daripada novelnya. Demikian juga pada ketidakterpusatan penokohan dalam film memberikan kesan bahwa film terasa lebih menyajikan suatu peristiwa yang bisa menimpa semua manusia. Pemadatan latar ruang dan waktu selain karena kebutuhan sinematografis yang bertujuan untuk mengikat penonton pada satu ruang dan waktu yang terbatas, juga mampu menimbulkan kesan yang tampak lebih realistis jika dibandingkan dengan novelnya. Semua perbedaan tersebut menunjukkan adanya perbedaan interpretasi sutradara atas cerita novel Le Colonel Chabert karya Honore de Balzac.

Narrative Changes and Presentation in The Adaptation Into Film of The Novel Le Colonel Chabert : Comparison StudyThe adaptation of any novel into film, or vice verse, always result in some changes due to the change of medium and to the interpretation of the author and the film director. This thesis aims to (1) study the changes in the elements and the presentation of the story that are results of the adaptation of the novel Le Colonel Chabert into film, (2) and study the effect of these changes.
The method used in this analysis is structuralism, focusing on the intrinsic elements of the work. The elements of the story to be analyzed in this thesis are the plot, the characters, the background, and the timing.
The result of this thesis shows that there are similarities and differences in plot, character, time and space and their presentation in the film and the novel. The story remains the same in the film but the discourse slightly changes. But the amount of details, and the number of repetition of the some elements, especially the war event, the abundance of details of the character and space-time in the film increased the realistic impression. The compression of the time of story in the film is pure cinematic consideration due to the limited duration. The whole differences reveal the specific interpretation of the director on the sad story, and the need of cinemato graphical language.
"
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2002
T820
UI - Tesis Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Fadiah Arsyada
"ABSTRAK
Penelitian ini membahas representasi atau gambaran kepustakawanan yang dikaitkan dengan lima poin hukum kepustawanan dari S.R. Ranganathan dalam film pendek The Fantastic Flying Books of Mr. Morris Lessmore karya William Joyce pada tahun 2012. Tujuan dari penelitian ini adalah untuk mengidentifikasi makna kepustakawanan melalui hukum kepustakawanan Ranganathan. Metode yang digunakan dalam penelitian ini merupakan metode kualitatif dengan pendekatan semiotik sintagmatik-paradigmatik Roland Barthes melalui analisis alur, tokoh, dan latar. Hasil penelitian ini menunjukkan bahwa hukum kepustakawanan Ranganathan tergambar dalam cerita fantasi ini melalui gambaran kegiatan yang dilakukan tokoh utama dalam film pendek.

ABSTRACT
This study discusses the representation of librarianship that associated with five points of librarianship laws by S.R Ranganathan in The Fantastic Flying Books of Mr. Morris Lessmore short film by William Joyce in 2012. The purpose of this thesis is to identify the meaning of librarianship through Ranganathan librarianship laws. This study is using the qualitative method with Roland Barthes? syntagmatic-paradigmatic semiotic approach to analyzing plot, character, and settings. The result of this thesis shows that Ranganathan librarianship laws are portrayed in this fantasy story through the representation of activities that carried out by the main character in the short film.
"
2016
S63381
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Syifa Ananda
"Adaptasi adalah hal lazim yang terjadi dalam dunia perfilman. Seiring bermunculannya film adaptasi, studi mengenai adaptasi juga ikut berkembang dengan diterbitkannya karya-karya akademis para ahli seperti George Bluestone, Cartmell dan Whelehan, serta Linda Hutcheon. Salah satu film tanah air yang merupakan karya adaptasi adalah film Si Mamad (1973) karya Sjuman Djaya. Film karya sineas Indonesia ini merupakan adaptasi dari karya penulis besar Rusia, Anton Chekhov. Salah satu cerpen Chekhov yang berjudul Smert’ Chinovnika (1883) memang terlihat memiliki kemiripan jalan cerita dengan film tersebut. Dengan menggunakan teori adaptasi Linda Hutcheon (2006) yang melihat adaptasi sebagai produk dan proses, penelitian ini akan menelaah masalah mengenai apakah film Si Mamad dapat dilihat sebagai adaptasi cerpen Smert’ Chinovnika yang berlatar Indonesia era Orde Baru. Dengan begitu, hubungan kedua karya dalam kerangka adaptasi Hutcheon dapat ditelaah dan Smert’ Chinovnika dapat diidentifikasi sebagai karya spesifik yang dipilih oleh Sjuman Djaya untuk diadaptasikan menjadi film Si Mamad.

Adaptation is a common phenomenon in the world of motion pictures. As film adaptations continue to emerge, studies on adaptation are also developing with the publication of academic works of scholars such as George Bluestone, Cartmell and Whelehan, and Linda Hutcheon. One Indonesian film which is an adaptation is Si Mamad (1973) by Sjuman Djaya. This film is an adaptation of the work of the great Russian writer Anton Chekhov. One of Chekhov's short stories entitled Smert' Chinovnika (1883) does seem to have a similar storyline to the film. Using Linda Hutcheon’s adaptation theory (2006) which sees adaptation as a product and a process, this study will examine the problem of whether Si Mamad can be viewed as a film adaptation of the short story Smert' Chinovnika which set in Indonesian New Order era. Thus, the relationship between the two works within the framework of Hutcheon's adaptation can be explored and Smert' Chinovnika can be identified as the specific work chosen by Sjuman Djaya to be adapted into the film Si Mamad."
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2021
TA-pdf
UI - Tugas Akhir  Universitas Indonesia Library
cover
Bunga Kencana Dharma Pertiwi
"Skripsi ini membahas tentang perbandingan alur dalam novel dan film yang berjudul To live, penulisan ini bertujuan untuk menganalisa hasil yang muncul akibat proses alih wahana film yang berdasarkan pada novel. Hasil penelitian ini menunjukan bahwa pengarang dan sutradaranya memiliki perbedaan pesan yang ingin disampaikan.

This thesis discusses the comparative groove in the novel and film entitled To live, this paper aims to analyze the results arising from the transfer of a vehicle for a movie based on the novel. These results indicate that the author and the director has a different message to be conveyed."
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2016
S64494
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Angela Patricia W.
"ABSTRAK
Skripsi ini membahas tentang konsep pernikahan putih di dalam budaya Barat
yang direpresentasikan oleh film Bride Wars. Dengan menggunakan teori
semiotik milik Roland Barthes, beberapa ritual serta atribut pernikahan putih yang
ditampilkan dalam film tersebut dianalisa untuk mengetahui makna yang terdapat
di dalamnya, terkhusus makna konotasi atau mitos. Dari analisa tersebut,
diketahui bahwa di dalam ritual dan atribut pernikahan putih terdapat mitos-mitos
yang memanipulasi perempuan. Mitos-mitos tersebut membentuk tataran ideal
pernikahan yang harus dipenuhi oleh perempuan. Tuntutan untuk perempuan
mengikuti tataran ideal tersebut akhirnya membangun karakter-karakter di dalam
diri perempuan, yang tanpa disadari merugikan diri perempuan itu sendiri

ABSTRACT
The focus of this study is to show the way the white wedding concept manipulate
women as represented in a movie, titled Bride Wars. Using the semiotic theory of
Roland Barthes, some white wedding rituals and attributes in Bride Wars are
analyzed in order to find the denotative and conotative meanings within them.
From the analysis, it is shown that the connotative meanings or myths which lies
within the rituals and attributes manipulate the idea of wedding on women?s
minds. The myths unconciously put pressure in women?s mind so that women
follow the ideal standard of a wedding which is constructed by the myth.
Unfortunately, the pressure build some characters within women that causes
detriment to women.
"
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2012
S43701
UI - Skripsi Open  Universitas Indonesia Library
cover
Karina Dian Anjani
"Skripsi ini membahas pengadaptasian Winnie the Pooh menjadi Vinni Pukh
dengan tinjauan rusifikasi, dan makna dari perbedaan yang tercipta dari
pengadaptasian tersebut. Untuk membuktikan hipotesa digunakan teori adaptasi
dan semiotika dengan metode deskriptif-analitis. Hasil analisis menyimpulkan
bahwa terdapat banyak perbedaan antara Winnie the Pooh dan Vinni Pukh, dimana
setiap perbedaannya memiliki makna yang dapat diinterpretasikan. Dari
banyaknya perbedaan ini membuktikan kalau Rusia mencoba untuk merusifikasi
Winnie the Pooh.

Abstract
The focus of this study is to discuss the adaptation of Winnie the Pooh into Vinni
Pukh through the russification analysis, and the meaning of the differences which
occurs. To prove the hypothesis used the adaptation and semiotics theory and the
descriptive-analitics method. The results show that there are scad of differences
betwixt Winnie the Pooh and Vinni Pukh, and each difference has a meaning
which can be interpreted. Regarding those differences, it appears that Russia try to
russificate Winnie the Pooh."
Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2012
S43211
UI - Skripsi Open  Universitas Indonesia Library
cover
Shafanissa Thalita Aureadelinesia
"Perubahan dari satu bentuk kesenian ke bentuk kesenian lainnya sudah lazim terjadi, terutama dari novel ke film. Perubahan ini menyebabkan suatu karya seni mengalami bentuk dan ekspresi berbeda. Dalam istilah teknis, perubahan bentuk yang terjadi ini disebut sebagai alih wahana. Beberapa istilah dikenal dalam alih wahana ini seperti ekranisasi, musikalisasi, dramatisasi, dan novelisasi. Dalam penelitian ini, analisis difokuskan pada ekranisasi yang terjadi dari novel Ranah 3 Warna ke dalam film ‘’Ranah 3 Warna’’ karya Guntur Soeharjanto. Dialihwahanakannya novel Ahmad Fuadi menjadi film menunjukkan bahwa tema perjuangan dalam mengubah nasib seseorang seperti yang tersurat dalam novel dianggap penting oleh Soeharjanto. Metode yang digunakan adalah deskriptif-kualitatif. Hasil penelitian ini menunjukkan bahwa terdapat dua perubahan, yaitu perubahan mayor dan perubahan minor. Perubahan mayor menunjukkan adanya keinginan pada sutradara film untuk mengubah hampir total sumber dalam novel dengan dugaan bahwa konsumsi bagi indra pandang-dengar berbeda dengan konsumsi bagi otak. Kemudian perubahan minor, dilakukan sutradara sebagai upaya untuk tetap setia kepada novel tetapi perlu disesuaikan dengan media yang dipergunakannya. Secara esensi, perubahan yang dilakukan oleh sutradara tidak mengubah inti alur novel.

The transformation from one art form to another are common, especially from novels to films. These changes cause a work of art to experience different forms and expressions. In technical terms, the shape change that occurs is referred to as vehicle transfer. Several terms are known in this transition, such as ecranization, musicalization, dramatization, and novelization. In this study, the analysis is focused on the ecranization that occurs from the novel Ranah 3 Warna into the film ‘’Ranah 3 Warna’’ by Guntur Soeharjanto. The conversion of Ahmad Fuadi's novel into a film shows that the theme of struggle in changing one's fate as written in the novel is considered important by Soeharjanto. The method used is descriptive-qualitative. The results showed that there were three changes, namely major changes, partial changes, and minor changes. The major change shows the desire of the film director to change almost the total source in the novel with the assumption that consumption for the sense of sight and hearing is different from consumption for the brain. Then minor changes are made by the director in an effort to remain loyal to the novel but need to be adapted to the medium he uses. In essence, the changes made by the director do not change the core plot of the novel."
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2023
MK-pdf
UI - Makalah dan Kertas Kerja  Universitas Indonesia Library
cover
Ratu Rayhana Haniefa
"Coraline 2002 adalah novella yang ditulis oleh Neil Gaiman. Pada tahun 2009, novella tersebut diadaptasi oleh Henry Selick menjadi film animasi. Terdapat beberapa perubahan dalam proses perubahan narasi novella ke naskah film. Salah satunya adalah penambahan karakter yang mempengaruhi perkembangan karakter utama dalam cerita. Jurnal ini memaparkan bahwa karakter tersebut tidak terlalu berkembang jika dibandingkan dengan teks awal dimana hal ini juga mengubah pesan moral. Tujuan dari jurnal ini adalah untuk mengeksplorasi perbedaan dalam proses perkembangan karakter utama novella dan film adaptasinya.

Coraline 2002 is a novella by Neil Gaiman, and in 2009, it was adapted into an animation movie by Henry Selick. There are several changes in the process of rendering the narrative from a novella to a movie, in which one of them is the creation of new characters that affect the protagonist rsquo s development throughout the story. This paper argues that the protagonist in the adaptation has not much developed compared to the source text, so it also changed the moral message. This paper aims to explore the differences in the process of the protagonist to become fully developed between the novella and the movie."
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2017
MK-Pdf
UI - Makalah dan Kertas Kerja  Universitas Indonesia Library
<<   1 2 3 4 5 6 7 8 9 10   >>