Ditemukan 7460 dokumen yang sesuai dengan query
Cheon, Un-yeong
"Asia Publishers presents some of the very best modern Korean literature to readers worldwide through its new Korean literature series . We are proud and happy to offer it in the most authoritative translation by renowned translators of Korean literature. We hope that this series helps to build solid bridges between citizens of the world and Koreans through a rich in-depth understanding of Korea. Part of the story The problem is that people can't tell fiction from reality. How can a writer write only about the things she's experienced firsthand? Don't you agree? There's always those who ask: "Is this your personal experience? How do you describe it so vividly?" So foolish! You must have gotten so many silly questions like that. Don't even bother to respond to that kind of questions. It'll only make you feel bad. I also lashed out at my husband that day. His background is in engineering, so he knows virtually nothing outside the field. That's why he says things like that. I apologize on his behalf."
Soul Tukpyolsi: Asia, 2014
KOR 895.730 9 CHE c
Buku Teks Universitas Indonesia Library
Kim, Jung-hyuk
"
Asia Publishers presents some of the very best modern Korean literature to readers worldwide through its new Korean literature series . We are proud and happy to offer it in the most authoritative translation by renowned translators of Korean literature. We hope that this series helps to build solid bridges between citizens of the world and Koreans through a rich in-depth understanding of Korea. "Gentlemen, instead of introducing ourselves, we'd like to make a little presentation. We believe that testing computer games is like unraveling a tangled ball of yarn. We'll show you how to unravel the kinks by patiently loosening the yarn step by step." I thought we had a terrific concept. And the reaction from the interviewing panel was good. As we pulled the blue and red yarn from the paper bag, I thought I detected a stir of interest from the panel. But we had a problem. We had tangled the yarn too much in the waiting room. Beads of sweat dotted our foreheads by the end of the first minute. Three minutes later the situation was no better. After five minutes our bodies were drenched in sweat."
Soul Tukpyolsi: Asia, 2014
KOR 895.730 9 KIM y
Buku Teks Universitas Indonesia Library
Kim, Chong Kwang
"
Asia Publishers presents some of the very best modern Korean literature to readers worldwide through its new Korean literature series . We are proud and happy to offer it in the most authoritative translation by renowned translators of Korean literature. We hope that this series helps to build solid bridges between citizens of the world and Koreans through a rich in-depth understanding of Korea. The clock on the wall of the entrance said it was past midnight. I inserted the phone card that I'd borrowed from Jeong-hun, a freshman in the Korean literature department. The posters and slogans were plastered on the walls like roof tiles, the expanse of pictures slowly spanning a whole history. I dialed 10 numbers including the regional code. Min-hui answered right away, as if she'd been guarding her phone. "...I'll tell you the rest tomorrow. I gotta go now. I borrowed this card," I told her. "God, you're such an idiot! Driving me out of mind. You're ruining my life you know!" "I'm sorry," I said. "Take the first bus in the morning, okay?" "I will." "I'll be waiting for you by the cafeteria door." "Okay, I'll see you tomorrow." We went back and forth, waiting for the other to hang up first, until Min-hui practically yelled into my ear, "Moo-hyun, you've eaten, right?" "I can take it." "Why'd you join the demonstration in the first place? You should have stayed with me." "I gotta go. Good night.""
Soul Tukpyolsi: Asia, 2014
KOR 895.730 9 KIM c
Buku Teks Universitas Indonesia Library
Pyun, Hye-young
"Asia Publishers presents some of the very best modern Korean literature to readers worldwide through its new Korean literature series . We are proud and happy to offer it in the most authoritative translation by renowned translators of Korean literature. We hope that this series helps to build solid bridges between citizens of the world and Koreans through a rich in-depth understanding of Korea. Part of the story "Sometimes I think about my own death. I think I'd like to be cremated and have the ashes sealed inside a can. I don't like the idea of rotting in the soil underneath a burial mound, and I sure don't want to be stored in one of those marble urns at a crematorium. I've worked at a canning factory my whole life. My whole life I've handled cans. They're making cans with better materials now, and it's become easier to open the lids, which tells me that the world is becoming a better place to live. The changing designs of the can labels tell me that people's tastes are changing. Their actual taste for food also changes. I learn about that when new canned foods are developed or flavors are modified. In other words, I've learned about the world through this can." "If the world were like an empty can, we'd be in trouble.""
Soul Tukpyolsi: Asia, 2014
KOR 895.730 9 PYU t
Buku Teks Universitas Indonesia Library
Kim, Jae-young
"
Asia Publishers presents some of the very best modern Korean literature to readers worldwide through its new Korean literature series . We are proud and happy to offer it in the most authoritative translation by renowned translators of Korean literature. We hope that this series helps to build solid bridges between citizens of the world and Koreans through a rich in-depth understanding of Korea. When I die, my nose will probably be the first thing to rot. I've been inhaling stenches from the day I was born, that's why. I'm sure the smell of toxic chemicals traveling through my capillary veins to my brain will make me stupid someday. It doesn't matter, anyways. They say that the more you use your head, the harder it is to live in this world. Father once said, "I used my head and landed in this hell of a place. If only I stayed to raise goats on the mountain or farm in the fields like the other young men... If only I had known to be thankful to the gods for being able to come home to the smell of creamy dahl baht (lentil soup and rice) after washing in the river...""
Soul Tukpyolsi: Asia, 2014
KOR 895.730 9 LEE k
Buku Teks Universitas Indonesia Library
Lee, Hye Kyung
"
Asia Publishers presents some of the very best modern Korean literature to readers worldwide through its new Korean literature series . We are proud and happy to offer it in the most authoritative translation by renowned translators of Korean literature. We hope that this series helps to build solid bridges between citizens of the world and Koreans through a rich in-depth understanding of Korea. My husband returned from his business trip but when he took me in his arms, I couldn't open up to him. His touch would usually get my nether parts to spread like a girl smiling ear to ear, but that night they refused my bidding and shut themselves up. "I must be tired too. I can't get it up." He knew what was happening, but that's how considerate he was. The next time was the same. I was shocked_how could my body betray me like this. What was worse, when he reached out for me I was already tensed up. "Wow, just like a virgin," he said, but the excitement of that prospect soon wore off, and one night he said, "You must be mad at me, what's wrong?" We took another break, longer than the previous one. But when we tried once more and I responded with less interest than ever, he finally suggested I see a doctor. But instead, the next day I met him near where he worked. I was afraid our domestic life would be contaminated with volcanic ash if I broke the news at home. I told him, practically in a breath_I thought I'd forgotten it, I thought I'd finally overcome my past when I met him, but the moment I saw that milky, maggoty face at the wedding I reverted to the 12-year-old girl oppressed by a secret she could tell no one, and I begged my dear husband to wait until I was ready again."
Soul Tukpyolsi: Asia, 2014
KOR 895.730 9 LEE k
Buku Teks Universitas Indonesia Library
Jeon, Sung-tae
"
Asia Publishers presents some of the very best modern Korean literature to readers worldwide through its new Korean literature series . We are proud and happy to offer it in the most authoritative translation by renowned translators of Korean literature. We hope that this series helps to build solid bridges between citizens of the world and Koreans through a rich in-depth understanding of Korea. Su-dong threw his bicycle away and pushed Miss Jeong's back towards the pear orchard. "Go to the family graveyard. Now," Su-dong ordered. "Who the hell did you see?" "If you don't want her to pull the hair out of your skull, get going. Quick! If you can't get to the graveyard, then lie low in the garlic field in front of it." Su-dong was stamping his feet impatiently. His wife's head was already visible above of the wall. She hadn't seen the two of them, she'd better have not, but only because she was lowering her head, avoiding eye contact with everyone passing by. "Hurry!" Su-dong hissed. Su-dong pushed Miss Jeong's waist hard in the direction of the graveyard. Only then did she leap into the pear orchard. Every time her heels dug deep into the earth, large divots of soil accompanied them out. It seemed her pants were falling down, because she was holding them up to her armpits by the elastic band. I should have offered her a necktie to wrap around her pants, Su-dong thought. She was quick-footed and slipped under the low branches as skillfully as a pheasant. Although she looked somewhat clumsy, she was certainly a veteran when it came to running away. Get going! Su-dong thought. That's right, that's the way to get into the bank! Su-dong rooted for her silently. He clenched his fists without even being aware of it."
Soul Tukpyolsi: Asia, 2014
KOR 895.730 9 JEO s
Buku Teks Universitas Indonesia Library
Jeong, Ji-a
"Asia Publishers presents some of the very best modern Korean literature to readers worldwide through its new Korean literature series . We are proud and happy to offer it in the most authoritative translation by renowned translators of Korean literature. We hope that this series helps to build solid bridges between citizens of the world and Koreans through a rich in-depth understanding of Korea. Part of the story The funeral was unparalleled in loneliness, probably because they were childless and because they stuck to themselves in the bookstore, hardly ever engaging with their neighbors. Haruko was the chief mourner but she fainted every time she went to the mortuary. Everything fell to Aiko: the ritual preparation of the corpse, laying out the coffin, and seeing to the cremation. She was so busy looking after Haruko that she was unable to send notices of Haruko's husband's death. Aiko didn't know she'd have to mind Haruko afterwards. There was a ready willingness for Haruko and Sadako to talk things out together, but Haruko never once unburdened herself privately to Aiko. Haruko hadn't told Aiko why her husband had quit teaching and returned home. Aiko heard about it later from Sadako. A meek man, someone who ardently believed that the world had changed for the better after the 1960 student uprising, he was fired for active involvement in an illegal radical teachers group. At that time, Sadako and Haruko were so busy with their own lives that they were rarely in touch with each other."
Soul Tukpyolsi: Asia, 2014
KOR 895.730 9 JEO s
Buku Teks Universitas Indonesia Library
Pak, Nam-il
"
Asia Publishers presents some of the very best modern Korean literature to readers worldwide through its new Korean literature series . We are proud and happy to offer it in the most authoritative translation by renowned translators of Korean literature. We hope that this series helps to build solid bridges between citizens of the world and Koreans through a rich in-depth understanding of Korea. "Without a care about love, fame, or name..." Next to me, Mr. Yi Gi-hyeong was crying. A poet over seventy years old... Ah, who said...that an old poet is a poet who writes poems even when he is old? What is a poem to him? What can it be, and what can't it be? Why is he imprisoned here and yelling in the middle of this enlightened and civilized capitalist world? Why is he crying? Why is he shouting in a hoarse voice for a reunification that can never be?"
Soul Tukpyolsi: Asia, 2014
KOR 895.730 9 KIM s
Buku Teks Universitas Indonesia Library
Kim, Yeon-su
"
Asia Publishers presents some of the very best modern Korean literature to readers worldwide through its new Korean literature series . We are proud and happy to offer it in the most authoritative translation by renowned translators of Korean literature. We hope that this series helps to build solid bridges between citizens of the world and Koreans through a rich in-depth understanding of Korea. "Ahh, alone. But, so, what did she say was alone?" "Hye-jin's heart, is alone." I had no idea what the fellow was talking about_whether he was saying that my wife actually had one heart, or that she considered herself to be on her own. Then, as he put his beer can down, the fellow asked for a pen and paper and began to draw. The first thing to appear on the page was a forest. It wasn't the kind of pine forest we might be used to, but something more like a jungle_but at any rate, in this forest lay a baby, its eyes closed. "It was forest. I was baby. I was alone. I was sleeping." Then the fellow drew two eyes on the baby and began to draw tears on either side of the baby's face. Then the baby in the drawing began to cry"
Soul Tukpyolsi: Asia, 2014
KOR 895.730 9 KIM m
Buku Teks Universitas Indonesia Library