Ditemukan 10 dokumen yang sesuai dengan query
Feni Meilan Sari, author
Penelitian mengenai pergeseran kelas kata ragam teks informatif dalam terjemahan dari bahasa Jerman ke dalam bahasa Indonesia. Data yang digunakan adalah buku Tatsachen uber Deutschland bab Geschichte dan terjemahannya Fakta mengenai Jerman bab Sejarah. Sebagai landasan teori adalah teori dari lIiden, Nida dan Taber, Reiss, Catford, Larson, dan Wilss. Istilah...
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2000
S14637
UI - Skripsi Membership Universitas Indonesia Library
Edowita Samad Sukaton, author
Sandiwara radio merupakan bentuk kesusastraan baru sejak tahun dua puluhan, tetapi bentuk kesusastraan ini mulai berkembang dengan pesat di Jerman sesudah tahun 1945. Hal ini disebabkan oleh hancurnya gedung-gedung teater, gedung-gedung opera, tempat pembuatan film dan tempat-tempat pertunjukan lainnya di Jerman pada waktu Perang Dunia II; dan yang ada hanyalah...
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 1982
S14655
UI - Skripsi Membership Universitas Indonesia Library
Peggyati Tandijono, author
Drama Die Weber yang akan dibahas berikut ini adalah karya Gerhart Hauptmann, seorang pengarang beraliran Naturalismus. Karya ini merupakan karyanya yang paling gemilang, yang banyak dipentaskan di dalam maupun di luar negeri sampai saat ini dan telah diterbitkan dalam bahasa Inggris bersama beberapa karyanya yang lain. Selain dari pada itu...
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 1981
S14987
UI - Skripsi Membership Universitas Indonesia Library
Warasti Husadiyah Husadi, author
Sebuah lakon yang baik hanya bisa dihasilkan oleh seorang pengarang yang disamping memiliki kreativitas, juga pengalaman. Salah seorang pengarang Jerman yang masih 'muda' dan menurut pandangan penulis memiliki kedua hal tersebut di atas ialah Leopold Ahlsen atau yang dikenal juga dengan nama Helmut Alzman. Ahlsen merupakan pengarang yang cukup produktif...
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 1980
S14759
UI - Skripsi Membership Universitas Indonesia Library
Anglingsari Sunartadirdja, author
Setiap pengarang mempunyai keistimewaannya sendiri-sendiri dalam menggarap karyanya. Salah seorang pengarang, yaitu Bertolt Brecht, adalah seorang pengarang yang terkenal karena teori Verfremdungseffekt (Effek Ketera_singan). Teori tersebut tidak lahir dengan sendirinya, tetapi lahir setelah Brecht mengikuti perkembangan kesusastraan Jerman pada khususnya dan kesusastraan dunia pada umumnya. Pada skripsi ini penulis ingin...
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 1981
S14578
UI - Skripsi Membership Universitas Indonesia Library
Supriyapto, author
Bertolt Brecht adalah seorang pengarang Jerman yang besar dan sangat terkenal. la tidak hanya terkenal di Jerman saja, melainkan juga di luar.negeri, bahkan sampai ke Indonesia. Hal ini dapat dilihat dengan dipentaskannya beberapa karya Brecht, antara lain Der kauasische Kreidekreis, yang pernah dipentaskan misalnya oleh W.S. Rendra dan Basoeki Rachmat,...
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 1981
S14767
UI - Skripsi Membership Universitas Indonesia Library
Theresia Sukariaty Tasmin, author
Meine Arbeit geht um das Pronomen es. Von den 200 Satzer, die ich in den Grammatikbuchern, der Zeitung, ud den Maga_zinen gefunden habe, hbe ich nur 96 Satze fur meine Arbeit ausgewahlt. Fur die Analyse benutze ich die Dependenz-Valenz Theorie nach Engel. Dependenz-Valenz Theorie sieht das Verb als das strukturelle...
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 1991
S14809
UI - Skripsi Membership Universitas Indonesia Library
Ratna Tjahjono, author
Dari uraian tokoh Woyzeck dalam bab-bab yang baru lalu dapat disimpulkan, bahwa tokoh Woyzeck dapat mewaki_li setiap orang miskin yang tertindas oleh lingkungan masyarakat yang mempengaruhinya. Tokoh Woyzeck adalah tokoh yang menjadi korban ketidakadilan dan perbuatan sewenang sebagai tokoh yang berasal dari lapisan masyarakat yang rendah. Sikapnya sederhana dan is...
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 1981
S14658
UI - Skripsi Membership Universitas Indonesia Library
Felicitas Trimulyani, author
ABSTRAK
Di Indonesia pada umumnya kebutuhan akan terjemahan semakin terasa, terutama di masa pembangunan ini seiring pesatnya Ilmu Pengetahuan dan Teknologi yang kita serap dari negara-negara maju. Oleh karena itulah kegiatan penerjemahan banyak dilakukan baik oleh penerjemah yang telah mapan ilmunya maupun penerjemah yang hanya mengan_dalkan pengalaman saja. Namun sayang, justru...
1989
S14635
UI - Skripsi Membership Universitas Indonesia Library
Rowena Sulyanegara, author
ABSTRAK
Pakar-pakar dalam bidang terjemahan berusaha untuk meningkatkan mutu terjemahan (teks sasaran) dengan cara mengembangkan teori terjemahan. Dalam skripsi ini penulis membatasi diri pada teori terjemahan menurut Katharina ReiI dan Hans-Joseph Vermeer, yaitu teori terjemahan yang berdasarkan pada fungsi komunikatif teks sasaran. Pembahasan yang dikemukakan bertujuan untuk memberikan pegangan dasar kepada...
1989
S15002
UI - Skripsi Membership Universitas Indonesia Library