::  Hasil Pencarian  ::  Simpan CSV :: Kembali

Hasil Pencarian

 
Ditemukan 13 dokumen yang sesuai dengan query
cover
Bestari Diniarti, author
Ver adalah prefiks yang banyak terdapatg dalam bahasa Belanda Pirefisaasi dengan ver- mengakibatkan perubahan bentuk dan makna tersebut suatu kategori yang menjadi bentuk dasarnya. Perubahan bentuk dan makna tersebut menjadi titik tolak dalam penulisan skripsi ini ini, Untuk meneliti perubahan yang ditimbulkaan khususnva oleh verba berprefiks ver- dengan sendirinya diperlukan...
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 1995
S15743
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Niken I. Pattiserlihoen, author
ABSTRAK
Roman sejarah De Laatste Generaal yang ditulis K T.Friedericy pada tahun 1942 dan diterbitkan pada tahun 1958 merupakan versi kedua dari karya aslinya yang terbit pada tahun 1947. Versi pertama yang terbit tahun 1947 tersebut berjudul Bontorio, de laatste generaal. Eisah claim kedua karya itu terjadi pada latar yang sama...
1995
S15911
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Lestari Adiyanti, author
Dubbelop adalah istilah dalam bahasa Belanda yang dapat diterjemahkan sebagai: pendobelan/pengulangan. Yang dimaksud di sini adalah pengulangan pemakaian kata dalam suatu kalimat, baik pengulangan yang eksplisit maupun yang implifsit. dapat berjalan dengan lancar. Pengulangan ini sering terjadi, tapi bila pengulangan terjadi pada teks tertulis, hampir dapat dipastikan bahwa pengulangan tersebut...
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 1995
S15749
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Yoses Antonius A., author
ABSTRAK
Proses peminjaman tidak terpaku pada bentuk kata yang harus mirip dengan bentuk aslinya. Banyak orang yang tidak mengetahui bahwa banyak kata yang digunakan setiap hari merupakan basil dari peminjaman dari bahasa lain. Selain peminjaman kata-kata tunggal, ternyata ada juga bentuk peminjaman dari kata-kata majemuk. Peminjaman tersebut berbentuk pinjam terjemah, contohnya...
2001
S15834
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Dahlia Djohan, author
ABSTRAK
Bahasa Belanda merupakan bahasa yang memegang peranan cukup panting dalam sejarah Indonesia, Masa kolonialisme Belanda di Indonesia yang berlangsung selama tiga setengah abad telah mengakibatkan adanya kontak bahasa yang kemudian memacu terjadinya proses pemungutan kata. Terdapat sekitar 5000 kata pungutan bahasa Belanda dalam bahasa Indonesia yang popular dan banyak digunakan...
2001
S15814
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Poppy Muryati, author
ABSTRAK
Kadang orang tua menemui kesulitan dalam memilih buku bacaan yang baik bagi anak. Hal teisebut terjadi dikarenakan perbedaan pendapat dalam menilai sebuah buku. Penilaian buku yang baik berdasarkan orang dewasa adalahbuku yang sesuai dengan nilai dan teoii yang telah tertulis, namun tidak demilian halnya dengan anak. Dalam memilih buku anak...
2001
S15840
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Nasution, Azhar, author

ABSTRAK
Skripsi ini menganalisis bagaimana P. A. Daum dan Louis Couperus menampilkan aspek kekuatan gaib dalam karya mereka, Goena-goena dan De stille kracht. Lebih jauh lagi skripsi ini menyoroti pandangan tokoh-tokoh yang berasal dari golangan masyarakat yang berbeda dalam memandang keberadaan kekuatan gaib dalam Goena-goena dan De stille kracht. Kedua karya...
1997
S15941
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Zahroh Nihayah, examiner
Sufiks -eer merupakan sufiks pinjaman dari bahasa Perancis yang kemudian menjadi sufiks pembentuk verba yang produktif, bila bentuk dasarnya berasal dari bahasa asing. Karenanya verba bersufiks -eer memiliki karakteristik yang unik, misalnya saja bentuk dasarnya selain berupa kata juga berupa akar kata. Begitu pula kaidah operasionalnya yang bisa berupa afiksasi,...
2000
S15739
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Dina Giovani Utami, author
ABSTRAK
Bahasa Pecuk adalah sebuah bahasa yang dipergunakan oleh sekelompok masyarakat Indo Belanda di Indonesia. Secara sekilas orang akan menyatakan bahwa bahasa Pecuk itu adalah bahasa Belanda, namun dalam pembentukannya banyak terjadi penyimpangan kaidah-kaidah bahasa dalam tataran fonologi, morfologi, sintaksis maupun semantik.

Dalam skripsi ini dipaparkan penyimpangan kaidah-kaidah bahasa secara sintaksis....
2001
S15916
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Munif Yusuf, author
Jika suatu bahasa tidak mempunyai istilah tertentu, bahasa itu dapat memadankannya dari bahasa lain. Pemadanan dilakukan dengan tiga cara, yakni dengan menerjemahkan, menyerap, dan menggunakan gabungan terjemahan dan serapan. Hal itu dilakukan misalnya pada istilah di bidang hukum perdata Belanda yang dipadankan ke dalam bahasa Indonesia. Bagaimana proses pemadanan itu...
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2007
T19575
UI - Tesis Membership  Universitas Indonesia Library
<<   1 2   >>