Hasil Pencarian  ::  Simpan CSV :: Kembali

Hasil Pencarian

Ditemukan 152 dokumen yang sesuai dengan query
cover
Zulhendri
Abstrak :
ABSTRAK
Tujuan penelitian ini adalah menghitung dan menjelaskan korelasi antara keterpahaman teks reading pada ujian nasional Bahasa Inggris paket 1 Sekolah Menengah Atas dan keterbacaan teks serta hasil ujiannya tahun 2014 dan 2015. Teori yang digunakan adalah teori kualitas teks (Schriver, 1989). Kualitas teks didasarkan pada dua aspek, yakni keterbacaan dan keterpahaman. Penelitian ini menggunakan metode kuantitatif. Sampel penelitian ini adalah 100 pelajar SMAN 1 Padang Panjang. Jumlah teks yang dianalisis adalah 20 teks yang terdiri atas sebelas teks pada UN tahun 2014 dan sembilan teks pada UN tahun 2015. Berdasarkan keterbacaan teks, ditemukan keterbacaan teks-teks pada UN Bahasa Inggris paket 1 tahun 2014 dan 2015 adalah 37.2 dan 39.4; artinya teks-teks tersebut berada pada tingkat sulit (dalam skala 30 ? 49) dan cocok untuk mahasiswa. Sementara itu, keterpahaman teks-teks yang ada pada UN Bahasa Inggris tahun 2014 dan 2015 adalah 48.1% dan 47.8%; artinya teks-teks tersebut berada pada tingkat sedang (dalam skala 44% - 53%). Selanjutnya, keterbacaan teks pada UN Bahasa Inggris paket 1 SMA tahun 2014 dan 2015 memiliki korelasi yang signifikan dengan keterpahaman. Terakhir, keterpahaman teks pada UN Bahasa Inggris tahun 2014 dan 2015 memiliki korelasi yang signifikan dengan hasil ujiannya.
ABSTRACT
This research aimed at calculating and explaining correlation of texts comprehensibility in the reading section of the Senior High School English National Examinations Package 1 with text readability and the examination results in 2014 and 2015 using the theory of text quality proposed by Schriver (1989). The text quality is measured based on readability and comprehensibility. The research used a quantitative method. The samples were 100 students of SMAN 1 Padang Panjang. There were 20 texts analyzed. The result showed that the texts readability in package 1 of the Senior High School National Examination in 2014 and 2015 were 37.2 and 39.4; which means the texts were difficult (in scale 30 - 49) and suitable for university students. Meanwhile, the texts comprehensibility in package 1 of the Senior High School National Examination in 2014 and 2015 were 48.1% and 47.8%; which means the texts were at instrumental level (in scale 44% - 53%). Furthermore, the texts readability had significant correlation with the texts comprehensibility in Senior High School English national examination package 1 in 2014 and 2015. Finally, there was strong correlation between text comprehensibility of the Senior High School English National Examination and the exam results in 2014 and 2015
2016
T46510
UI - Tesis Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Puteri Prameswari
Abstrak :
Ulasan hotel online di era modern ini memiliki peran besar mengingat hotel merupakan faktor penentu daya saing sebuah daerah wisata, namun pemanfaatannya masih jarang ditemukan. Berkaitan dengan rencana pemerintah untuk meningkatkan kunjungan wisatawan ke Indonesia, penelitian ini mengaplikasikan text mining terhadap ulasan hotel online untuk menemukan pengetahuan yang bermanfaat dalam membangun sektor perhotelan sebagai bagian integral dalam industri pariwisata. Teknik klasifikasi teks digunakan untuk mendapatkan informasi sentimen yang terkandung dalam kalimat ulasan melalui analisis sentimen, serta teknik klasterisasi pada text summarization untuk menemukan kalimat representatif yang mampu menggambarkan keseluruhan isi ulasan. Percobaan dengan ulasan hotel di Labuan Bajo, Lombok, dan Bali menghasilkan luaran yang memuaskan, di mana akurasi model penggolong klasifikasi sebesar 78 dan Davies-Bouldin Index DBI sebesar 0.071 untuk proses klasterisasi. Luaran penelitian ini diharapkan mampu menggambarkan kondisi hotel di daerah wisata unggulan Indonesia sehingga dapat berkontribusi dalam peningkatan kualitas sektor perhotelan sebagai penunjang industri pariwisata di Indonesia. ...... In this modern era, online hotel reviews have a big role considering the hotel is one the aspects in determining the competitiveness in the tourist area, but its implementation is still rare. Regarding the government 39 s plan to increase tourist arrivals to Indonesia, this research utilized text mining towards online hotel reviews to find useful knowledge in building the hospitality sector as an integral part of the tourism industry. Text classification technique was used to obtain sentiment information contained in review sentences through sentiment analysis, as well as clustering technique as a part of text summarization to find representative sentences that are able to describe the entire contents of the review. Experiments with hotel reviews in Labuan Bajo, Lombok and Bali generated surprising outcomes, where the accuracy of classification model reaches 78 and the Davies Bouldin Index DBI of clustering algorithm strikes 0.071. The output of this research is expected to be able to describe the condition of the hotel in tourist area based on the different level of tourism development so that it can contribute to improving the quality of the hotel industry as well as supporting the tourism industry in Indonesia.
Depok: Fakultas Teknik Universitas Indonesia, 2017
T48159
UI - Tesis Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Putri Susanti
Abstrak :
ABSTRAK
Penelitian ini membahas peranan Dasarata Maharaja dan Sri Rama dalam Hikayat Sri Rama (HSR) dengan pendekatan aktan dan fungsi A.J. Greimas. Metode yang dilakukan dalam penelitian ini adalah edisi teks untuk membuat transliterasi dan analisis aktan dan fungsi untuk menganalisis teks HSR. Kesimpulan dari penelitian ini adalah Sri Rama menempati posisi “hero” dengan akhir cerita yang bahagia, sedangkan kisah Dasarata sebagai “alat” penjelmaan Mahabisnu (Sri Rama), kisahnya berakhir dengan tragedi.
ABSTRACT
This study discusses Dasarata Maharaja and Sri Rama role in Hikayat Sri Rama (HSR) with A.J. Greimas’s actant and function approach. The methods that use in this study are text edition to make the transliteration and actant and function analysis to analyze the text. The conclusion of this study is Sri Rama takes “hero” position with a happy ending story, whereas Dasarata as a tool of Mahabisnu (Sri Rama) incarnation, his story ends in tragedy.
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2014
T41960
UI - Tesis Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Eko Suwargono
Abstrak :
Disertasi ini membicarakan tentang SeratLokapala Berdasarkan penelusuran naskah yang telah dilakukan, terdapat 20 naskah yang tergabung dalam keluarga korpus SeratLo kapala yang menjadiobyekpenelitian. Hal terpenting yang menjadi tujuan utama penelitian ini adalah membuat suntingan teks dan terjemahannya serta menjabarkan amanat yang terkandung di dalamnya. Setelah melalui kajian perbandingan naskah, akhirnya diputuskan bahwa Serat Lokapala pakualaman dengan kode naskah KBG 677 terpilih sebagai naskah suntingan didasarkan atas kondisi naskah yang masih lengkap dan bagus serta struktur teks yang cukup memadai untuk menelusuri amanat yang dikandungnya. Dalam Serat Lokapala KBG 677, didapati bahwa amanat teks yang dikandungnya adalah ajaran kesempurnaan milik Resi Wisrawa yang dikenal dengan ajaran sastra harjendranu. Setelah melalui telaah struktur teks, akhirnya dapat dijabarkan ajaran sastra harjendranu yang merupakan ajaran jalan keselamatan bagi raja yang meliputi ajaran tingkah laku yang utama, ajaran kesempurnaan hidup dan mati, serta ajaran olah batin untuk mencapai kesempurnaan.
The objective material of this research is Serat Lokapala manuscript. There are 20 manuscripts belonging to the Serat Lokapala corpus. The main purpose of this research is to makethe textedition and its translation. Besides that, understanding the message of the text is also becoming the most important purpose of this study. Through the comparative study of the manuscripts, at last, Serat LokapalaPakualaman, KBG 677, based on its better condition and structures, was selected to be the material of the text edition. It was found that the message belonging to the Serat LokapalaKBG 677 is the wise teaching owned by Resi Wisrawathat is popularly recognized as the perfection teaching called sastra harjendranu.After learning the structure of the text intensively, then, the points of the teaching sastra harjendranucan be described. The teachings are about the way of salvation to kings, including major teaching behaviors, teaching the perfection of life and death, and the inner teachings to achieve perfection.
Depok: Universitas Indonesia, 2013
D1454
UI - Disertasi Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Epvy Zuchairis Tara
Abstrak :
ABSTRAK
Skripsi ini menyajikan suntingan teks dan terjemahan dalam Naskah Bab Pasarean Bathangan koleksi FSUI dengan nomor naskah A. 38.04 yang ditulis oleh Raden Tanaya. Metode penelitian filologi yang digunakan adalah metode edisi naskah tunggal. Suntingan teks dilakukan dengan menerapkan edisi kritis atau edisi standar, dilengkapi dengan ringkasan cerita dan pedoman alih aksara. Terjemahan dilakukan dengan menerapkan metode terjemahan secara harfiah. Teks berbentuk prosa ini menggunakan bahasa Jawa dan aksara Jawa. Teks ini menceritakan tentang penemuan mayat di daerah Bathangan, Surakarta yang diberi nama Kiyai Bathang yang diduga mayat tersebut adalah Raden Pabelan, putra dari Kiyai Tumenggung Mayang pada jaman karaton Pajang.
ABSTRACT
This thesis presents text editing and translation and manuscript of Bab Pasarean Bathangan (Bathangan grave). This manuscript was written by Raden Tanaya and collected by Faculty of Humanities, University Indonesia with number A 38.04. The researcher used philology method, especially single text editing. The text editing was done by implementing critical edition, summary and translation writing guidance as well. The translation used literal method. The text tells the story about the discovery of a corpse found in Bathangan, Surakarta, Central Java and it was written in Javanese tribe. The corpse was well-known as Kiyai Bathang. Kiyai Bathang was expended to be Raden Pabelan, the son of Kiyai Tumenggung Mayang of Pajang Kingdom
2015
S-Pdf
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Held, G.J.
S'Gravenhage: Martinus Nijhoff, 1956
BLD 899.2 HEL w
Buku Teks  Universitas Indonesia Library
cover
Muhammad Faisal M
Abstrak :
Terdapat beberapa media online yang ditutup oleh Kementrian Komunikasi dan Informatika (Kemkominfo) dikarenakan menjual obat aborsi. Hal tersebut karena aborsi merupakan tindakan yang dilarang yang tertulis pada Kitab Undang-Undang Hukum Pidana (KUHP) pada pasal 346. Oleh karena itu, agar situs dari PT XYZ tidak ditutup oleh Kemkominfo, PT XYZ melakukan penanganan terkait peredaran obat aborsi ini yaitu dengan pending system. Namun, pending system hanya mendeteksi judul dari produk dengan menggunakan kata kunci spesifik yang berhubungan dengan obat aborsi yang diinput oleh tim sehingga masih terdapat produk obat aborsi yang lolos beredar karena terdapat produk yang menggunakan kata kunci yang umum dan gaming keyword. Oleh karena itu, penelitian ini membahas terkait penerapan text mining untuk membangun sebuah classification model yang berasal dari korpus obat aborsi yang ada di PT XYZ yang akan digunakan untuk pendeteksian obat aborsi kedepannya yang ada di PT XYZ. Penelitian ini menggunakan model CRISP-DM untuk siklus hidup data mining. Selain itu, untuk membangun suatu classification model, Penelitian ini melakukan percobaan terhadap dua algoritme diantaranya adalah Naive Bayes dan Support Vector Machine dengan metode k-fold cross validation. Selain itu, penelitian ini menggunakan data harga sebagai fitur tambahan dari model yang dibangun. Untuk penentuan classification yang terbaik dilakukan evaluasi performa dari setiap classification model dengan menggunakan confussion matrix dengan parameter accuracy, recall, precision, f1-measure, dan AUC. Penelitian ini menggunakan beberapa kriteria dalam penghapusan duplikasi data untuk menghindari data bias. Model terbaik yang didapatkan yaitu model SVM dengan fitur harga yang memiliki nilai accuracy 99.82%, f1-score 99.79%, dan AUC 99.98%. Hasil dari model yang telah dianalisis pada penelitian ini dapat digunakan oleh PT XYZ untuk mendeteksi produk obat aborsi agar mengurangi kesempatan penjual menjual produk obat aborsi yang di PT XYZ. Selain itu, penelitian ini dapat memberikan gambaran untuk penelitian akademis berikutnya terkait keseluruhan proses dari text mining. ......There are several online media that were closed by the Ministry of Communication and Information (Kemkominfo) due to selling abortion drugs. This is because abortion is a prohibited act which is written in the Criminal Code (KUHP) in article 346. Therefore, in order PT XYZ is not closed by the Ministry of Communication and Information, PT XYZ create system that try to handle the circulation of abortion drugs, namely pending system. However, the pending system only detects the title of the product by using specific keywords related to abortion drugs that are inputted by the team so that there are still abortion drug products that pass through the system because there are products that use general keywords and gaming keywords. Therefore, this study discusses the application of text mining to build a classification model derived from the abortion drug corpus at PT XYZ which will be used for the detection of abortion drugs in the future at PT XYZ. This study uses the CRISP-DM model for the data mining life cycle. In addition, to build a classification model, this study conducted experiments on two algorithms including Naive Bayes and Support Vector Machine with the k-fold cross validation method. In addition, this study uses price data as an additional feature of the built model. To determine the best classification, the performance evaluation of each classification model is carried out using a confusion matrix with parameters accuracy, recall, precision, f1-measure, and AUC. This study uses several criteria in eliminating duplication of data to avoid data bias. The best model obtained is the SVM model with a price feature that has an accuracy value of 99.82%, f1-score 99.79%, and AUC 99.98%. The results of the model that had been analyzed in this study can be used by PT XYZ to detect abortion drug products in order to reduce the chance for sellers to sell abortion drug products at PT XYZ. In addition, this research can provide an overview for the next academic research related to text mining process.
Depok: Fakultas Ilmu Komputer Universitas Indonesia, 2021
TA-pdf
UI - Tugas Akhir  Universitas Indonesia Library
cover
cover
Harry Hermawan
Abstrak :
Penelitian ini bertujuan untuk menganalisis dan menjelaskan adanya perbedaan interpretasi pembaca dalam mendekodekan kode teks dan gambar iklan lembaga keuangan. Interpretasi atau hasil analisis pembaca dikategorikan ke dalam bentuk interpretasi yang dipengaruhi oleh pengetahuan dan pengalaman pembaca. Korpus data penelitian ini adalah interpretasi enam pembaca {tiga merupakan penutur asli dan tiga lagi adalah penutur bukan asli) terhadap sepuluh iklan keuangan yang diambil dari tiga jenis majalah mingguan berbahasa Inggris. Tehnik pengumpulan data dilakukan dengan tehnik wawancara dan pertanyaan tertulis yang kemudian dianalisis memakai pendekatan linguistik/semiotik. Hasil analisis data menunjukkan bahwa pengaruh pengetahuan dan pengalaman yang merupakan inferensi budaya dalam arti sempit memberikan perbedaan pengkodean kode atau intepretasi. Hasil menunjukkan bahwa inferensi budaya yang ditunjukkan dari adanya pengaruh pengetahuan dan pengalaman pembaca memberikan perbedaan variasi interpretasi yang meliputi topik : 1)teks dan gambar, 2)warna dan 3)asli vs. tidak asli.
This research is aimed at analyzing dan explaining the different interpretation of readers in decoding the code of text and image of financial institution advertisements. The result of readers' interpretation is categorized in the interpretation form which is influenced by readers' knowledge and experience. Data are obtained from six readers' interpretation (three native speakers and three non-native speakers) of ten financial institution advertisement taken from three weekly English magazines. Data are collected using interview and questionnaire techniques and analyzed using linguistics/semiotics approaches. This study reveals that the influence of knowledge and experience which is a cultural inference in the narrow sense gives way to the different decoding of codes or interpretation. The results which has been an inference of culture shown by the readers influence of knowledge and experience provide a variation interpretation which covers the topics of 1) text and image, 2) colours, and 3) real vs. non-real.
Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2002
T2650
UI - Tesis Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Alfini Iasya Putri
Abstrak :
Tesis ini merupakan laporan penelitian berupa penilaian kualitas terjemahan kata, frasa, atau kalimat bermuatan budaya. Pendekatan yang digunakan dalam penelitian ini adalah kualitatif deskriptif dengan model komparatif yang berorientasi pada produk. Penelitian ini bertujuan untuk memperlihatkan tingkat kualitas terjemahan teks label yang terdapat di salah satu museum dan pengaruh teknik penerjemahan yang digunakan pada tingkat kualitas terjemahan secara holistik, yaitu pada tingkat keakuratan, keberterimaan, dan keterbacaannya. Sumber data penelitian ini adalah teks label Museum Lambung Mangkurat, Banjarbaru, Kalimantan Selatan yang termasuk kategori artefak nonreligi dan terjemahannya dalam bahasa Inggris. Penelitian ini dilaksanakan dengan dua macam data: data pertama adalah satuan lingual berupa kata, frasa, ataupun kalimat yang mengandungi unsur budaya pada teks label dwibahasa Indonesia dan Inggris di Museum Lambung Mangkurat, Banjarbaru, Kalimantan Selatan, sedangkan data kedua berupa hasil penilaian kualitas terjemahan data pertama yang dilakukan oleh penilai dengan cara mengisi lembar penilaian. Data pertama dikumpulkan dengan teknik cuplikan dan data kedua dengan lembar penilaian kualitas terjemahan. Jumlah data yang dikumpulkan adalah 51 data. Selanjutnya, data pertama itu dibandingkan dengan terjemahannya dalam teks sasaran untuk mendapatkan teknik penerjemahan yang diterapkan. Teknik penerjemahan yang diacu oleh penelitian ini adalah yang dikembangkan dari pendapat beberapa ahli seperti Newmark (1984), Baker (2011), Molina dan Albir (2002), dan Hoed (2006). Dari sembilan belas teknik penerjemahan yang dirangkum oleh peneliti, hanya sembilan teknik yang diterapkan dalan terjemahan teks label museum, yaitu teknik peminjaman, peminjaman yang dilengkapi artefak, transposisi, transposisi yang dilengkapi artefak, peminjaman dan transposisi yang dilengkapi artefak, generalisasi, generalisasi yang dilengkapi artefak, generalisasi disertai deskripsi, dan reduksi. Selanjutnya, tingkat keakuratan, keberterimaan, dan keterbacaan dari terjemahan teks label itu dinilai oleh bantuan tiga orang mahasiswa pascasarjana dan satu orang penutur jati bahasa Inggris yang juga merupakan dosen di Program Studi Linguistik, Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya, Universitas Indonesia. Penilaian dilakukan dengan menggunakan rubrik yang didesain oleh Nababan (2002). Analisis data dilakukan dengan menggunakan model analisis komparatif (William & Chesterman, 2002) terhadap teks sumber dan teks sasaran. Temuan menunjukkan bahwa kualitas terjemahan teks label museum ini cenderung dinilai tinggi pada aspek keakuratannya saja, sedangkan kedua aspek lainnya rendah, yaitu kurang dari 50%. Teknik penerjemahan yang diterapkan menjadi salah satu faktor penentu kualitas terjemahan teks label museum. Teknik peminjaman dominan dipilih karena sesuai dengan tujuan penerjemahan teks label museum, yaitu memperkenalkan budaya BSu. ......Cultural words translation quality assessment will be discussed in this thesis. This is a product-oriented comparative model with the qualitative approach. The aims of the study are to assess the quality of label texts in a museum and describe the effects of techniques on the quality. In this study, the quality is evaluated by using holistic assessment which includes the accuracy, acceptability, and readabilty of the cultural words translation. The data source of this study is non-religious artifact category in label texts of Lambung Mangkurat Museum, Banjarbaru, South Kalimantan and its English translation. The data of this study are lingual units, such as words, phrases, and sentences containing cultural elements in label texts of Lambung Mangkurat Museum, Banjarbaru, South Kalimantan, are in both English and Indonesian. The data of this study also include the results of translation quality assessment of the cultural words which have been assessed by raters. The main data are collected by using the sampling technique and the secondary data are the assessment sheets. There are 51 data in this study. Afterwards, those data are compared with their translations in the target text in order to find the translation techniques. The translation techniques used in this study are adapted from some experts, such as Newmark (1984), Baker (2011), Molina and Albir (2002), and Hoed (2006). Out of nineteen techniques, there are only ten techniques used in the translation of museum label texts; borrowing, borrowing with artifacts, transposition, transposition with artifacts, triplets, generalisation, generalisation with with artifacts, generalisation with description, omission, and naturalisation. The accuracy, acceptability, and readability of the translation assessed by three evaluators who are postgraduate students of the Linguistics Department, the Faculty of Humanity, Universitas Indonesia and one native speaker who is a lecturer at the same university. The assessment uses the assessment model designed by Nababan (2002). The data are analysed by using comparative analysis model (William & Chesterman, 2002). The finding shows that the translation of label texts tends to be assessed as high quality, above all is the accuracy while the others are less than 50%. The translation technique is one of the factors determining the quality of museum label text translation because it is related to the translation aims of text label: introducing Banjarese culture.
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2021
T-pdf
UI - Tesis Membership  Universitas Indonesia Library
<<   1 2 3 4 5 6 7 8 9 10   >>