Hasil Pencarian  ::  Simpan CSV :: Kembali

Hasil Pencarian

Ditemukan 20 dokumen yang sesuai dengan query
cover
Savira Cindy Anisa
"ABSTRAK
Salah satu kerajinan khas yang berasal dari Belanda adalah Delfts Blauw. Delfts Blauw sudah ada sejak abad ke-17. Pada umumnya Delfts Blauw berwarna biru dan putih, gambar yang terdapat di tengahnya adalah hal-hal khas Belanda, seperti kincir angin, bunga tulip, tokoh-tokoh khas Belanda, dan klompen. Namun terdapat Delfts Blauw yang mempunyai simbol nanas. Penelitian ini membahas tentang makna dan sejarah buah nanas di Belanda. Tujuannya adalah untuk memaparkan pemaknaan simbol nanas dan mengulik sejarah kemunculan nanas di Eropa. Hasil penelitian ini menunjukkan bahwa nanas menjadi simbol keramahtamahan, muncul pada material culture Delfts Blauw untuk mengenang masa lalu sewaktu nanas menjadi buah yang paling diidam-idamkan di Eropa. Sejarah nanas yang sangat legendaris masih berpengaruh hingga kini, walaupun sekarang nanas sudah tidak selangka dan semahal seperti zaman dahulu

ABSTRACT
One of the unique crafts from the Netherlands is the Delfts Blauw. Delfts Blauw has existed since the 17th century. In general, the Delfts Blauw s colors are blue and white, the images in the center are typical Dutch things, such as windmills, tulips, typical Dutch figures, and klompen. But there are Delfts Blauw that have pineapple symbols. This research discusses the meaning and history of pineapple in the Netherlands. The aim is to explain the meaning of the pineapple symbol and to explore the history of the emergence of pineapple in Europe. The results of this study indicate that pineapple is a symbol of hospitality, appearing in Delfts Blauw commemorates the past when pineapple was the most desirable fruit in Europe. The legendary history of pineapple is still influential today, although now pineapple is not as rare and expensive as in ancient times. The meaning in pineapple is hospitality"
Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2019
MK-Pdf
UI - Makalah dan Kertas Kerja  Universitas Indonesia Library
cover
Yolanda Asri Putri Perdani
"ABSTRAK
Pembebasan para budak yang dilakukan oleh Cornelis Chastelein menjadi sejarah penting bagi kota Depok. Hubungan baiknya dengan para budak yang ia pekerjakan, membuat Chastelein memiliki rencana masa depan untuk para budaknya yang ia cantumkan dalam surat wasiatnya. Dua prinsip utama yang menjadi rencana Chastelein terhadap para budaknya. Pertama, memberikan perubahan status dari budak menjadi orang bebas yang menjadi pemeluk agama Kristen, dan kedua, memberikan bekal sebagai modal hidup mereka di kemudian hari dalam bentuk kepemilikian sebagian hartanya yang berupa tanah. Penelitian ini membahas asal-usul penamaan dua belas marga Belanda Depok. Hal-hal tersebut akan dikaji melalui metode penelitian sejarah serta studi pustaka dengan meninjau melalui artikel-artikel serta penelitian sebelumnya yang memiliki keterkaitan dengan sejarah kota Depok. Hasil penelitian menunjukan bahwa nama-nama marga Belanda Depok berasal dari Al-Kitab dan beberapa marga lainnya mempertahankan nama dari tempat mereka berasal.

ABSTRACT
The release of slaves by Cornelis Chastelein became an important history for the city of Depok. His good relationship with the slaves thats he employed, made Chastelein have some future plans for the slaves thats he listed in his testament. The two main principles that became Chastelein s plans for his slaves. First, giving a change in status from slaves to free people who become Christians, and second, providing provisions as their future capital in the form of ownership for some of their property in the form of land. This research will discuss the origin of naming twelve surnames Dutch Depok. These things will be reviewed through historical research methods and literature studies by reviewing through previous articles and research that have relevance to the history of Depok city. The research results show that the surnames Dutch Depok comes from the Bible and several other surnames maintain the name of the place they came from."
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2019
MK-Pdf
UI - Makalah dan Kertas Kerja  Universitas Indonesia Library
cover
Dhaifina Ghassani
"ABSTRAK
Sebuah bangunan bersejarah yang terletak di Gombong, Kebumen, Jawa Timur, bernama benteng Van der Wijck. Benteng tersebut dalam sejarahnya telah berganti nama beberapa kali. Benteng Van der Wijck merupakan salah satu bangunan pada masa kolonial Belanda di Indonesia yang menggunakan nama tokoh pada nama bangunannya. Dalam penelitian ini ditelisik sosok di balik objek wisata benteng Van der Wijck dengan kajian pustaka sejarah. Benteng Van der Wijck berkaitan erat dengan Perang Diponegoro atau
Perang Jawa, dan juga melatarbelakangi adanya perubahan nama pada Benteng. Penelisikan sejarah menunjukkan tiga tokoh penting yang bernama Van der Wijck. Hasil penelitian ini, memilih satu tokoh yang dianggap berperan paling besar dan berada dalam periode yang tepat untuk menentukan sosok di
balik penamaan Benteng Van der Wijck, yaitu tokoh Johan Cornelis Van der Wijck.

ABSTRACT
A historic building located in Gombong, Kebumen, East Java, named Benteng Van der Wijck. The fortress has changed its name in history several times. Fort Van der Wijck was one of the buildings in the Dutch colonial period in Indonesia that used the name of the character in the name of the building. In this study examined the figure behind Van der Wijck fortress object with a study of historical literature. Fort Van der Wijck is closely related to the Diponegoro War or the Java War, and also lies behind the change of name in the Fort. Historical examination shows three important figures named Van der Wijck. The results of this study selected one figure who was considered to have the greatest role and was in the right period to determine the figure behind the naming of Fort Van der Wijck, namely the figure of Johan Cornelis Van der Wijck."
Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2019
MK-Pdf
UI - Makalah dan Kertas Kerja  Universitas Indonesia Library
cover
Tengku Muhammad Rizaldi
"Skripsi ini membahas penerjemahan adjektiva dari buku terjemahan Het Achterhuis pada teks Inggris dan Indonesia. Tujuannya untuk memaparkan perubahan bentuk dan perubahan makna adjektiva pada saat pengalihan. Penelitian kualitatif ini merupakan kajian bidang semantik dan penerjemahan. Hasil penelitian menjelaskan perubahan bentuk dan makna adjektiva dalam pengalihannya.

Abstract
This thesis discusses about translation of adjective from a Dutch novel, Het Achterhuis in English and Indonesian text. The aim is to describe changes of form and changes of meaning that occur during translation. This qualitative research is a field study of semantic and translation. Basic theory used is the theory of semantics and theory of translation. The results of this study shows the changes of form and meaning of the adjective during the translation."
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2011
S32
UI - Skripsi Open  Universitas Indonesia Library
cover
Nina Oktaviani
"ABSTRAK
Bahasa dan gender memiliki hubungan yang erat dan saling mempengaruhi satu sama lain. Penggunaan bahasa yang
dipengaruhi oleh gender penuturnya merupakan bahasan dari variasi bahasa di dalam ilmu sosiolinguistik. Penelitian
ini menganalisis ciri bahasa pada pria dan wanita transgender di dalam Talk show Van Gils & Gasten dengan cara
melacak konjungsi bertingkat penghubung gramatikal, konjungsi bertingkat penghubung logis, dan pronomina relatif
untuk mengetahui struktur kalimat majemuk bertingkat yang diungkapkan oleh kedua orang transgeder. Metode yang
digunakan adalah metode deskriptif kuantitatif. Hasil penelitian ini menunjukkan bahwa wanita transgender tetap
mempertahankan ciri struktur kalimat pria karena ia cenderung lebih banyak menggunakan tiga jenis kata
penghubung tersebut. Sementara, pria transgender cenderung lebih sedikit menggunakan tiga jenis kata penghubung
tersebut meskipun ia telah berusaha memperlihatkan ciri struktur kalimat prianya. Percakapan langsung yang
dilakukan oleh wanita transgender bernama Bo Van Spilbeeck dengan pria transgender bernama Emile Jacobs di
acara Talk Show Van Gils & Gasten menunjukkan bahwa secara alami mereka masih tetap mempertahankan ciri
bahasa berdasarkan gender asli mereka.

ABSTRACT
Language and gender have a close relation and they influence each other. The use of language that influenced by
speakers gender is a discussion of language variations in sociolinguistics. This research analyzes the language
characteristics of transgender man and woman in Van Gils & Gasten Talk Show by tracing grammatical
subordinating conjunctions, logical subordinating conjunctions, and relative pronouns to find the complex sentence
structure expressed by both transgenders. The method used is descriptive quantitative method. The results of this
research indicate that transgender woman retains her man sentence structure because she tends to use these three
types of conjunctions more. Meanwhile, transgender man tends to use fewer of these three types of conjunctions
even though he has tried to show the characteristic of his man sentence structure. Direct conversations conducted by
transgender woman named Bo Van Spilbeeck with transgender man named Emile Jacobs on Van Gils & Gasten Talk
Show show that naturally they still retain their language characteristics based on their original gender."
2019
MK-Pdf
UI - Makalah dan Kertas Kerja  Universitas Indonesia Library
cover
Anwar Asyraf
"ABSTRAK
Tipografi adalah seni dalam memilih, menyusun, dan mengatur tata letak huruf dan jenis huruf untuk keperluan percetakan maupun reproduksi. Penelitian ini membahas penggunaan tipografi dalam buku bacaan anak Een Noodkreet uit Transmuizanië (2003) Teriakan dari Transmuzanie dan kaitannya dengan teori segitiga makna Ogden dan Richards (1928). Untuk menganalisis makna dan fungsinya, tipografi yang diperoleh didata, disortir, dan diklasifikasikan berdasarkan kemunculan unsur tipografinya. Penulis menentukan korpus yang akan diteliti yang mewakili korpus lain yang sejenis. Temuan penelitian ini adalah makna dan fungsi tipografi dapat diketahui dari bentuk rangkaian, warna, latar gambar, dan eksplorasi tipografi. Buku bacaan anak Een Noodkreet uit Transmuizanië sarat akan lambang bahasa, yang berbentuk tipografi. Lambang bahasa dalam buku bacaan tersebut berupa tipografi yang elemen-elemennya tidak hanya sebagai hiasan semata, tetapi juga memiliki makna dan fungsi. Bentuk, warna, dan caranya ditulis serta penambahan gambar latar di sekitarnya membantu tipografer dalam mengungkapkan makna cerita. Tipografi yang digunakan juga memenuhi tujuan dari tipografi, yakni keterbacaan."
2019
TA-pdf
UI - Tugas Akhir  Universitas Indonesia Library
cover
Ritonga, Noah Chrisella Gabriel
"Makian atau umpatan merupakan sebuah perilaku bahasa yang lazim dalam budaya tutur lisan. Makian seringkali juga ditemukan dalam sketsa komedi atau sketch comedy. Dalam sebuah sketsa, seringkali menggunakan berbagai variasi kata makian beserta fungsinya yang juga beragam. Fungsi kata makian yang beragam dalam dialog muncul secara kontekstual yang dapat dilihat dari unsur nonverbal, seperti ekspresi wajah, suara, dan gerak tubuh. Menurut Andersson dan Trudgill serta Burridge dan Stebbins, kata makian memiliki empat fungsi, yakni abusive, expletivestylistic atau auxiliary, dan social atau humorous. Penelitian ini akan membahas bentuk makna dan fungsi kata makian dalam  tiga video sketsa komedi Slupschutters tahun 2019 dengan menggunakan metode desktriptif kualitatif serta penghitungan data. Hasil analisis menunjukkan beberapa temuan baru seperti kata tunggal yang bermakna positif bisa berfungsi sebagai kata makian dan terdapat variasi penggunaan interjeksi dalam tuturan lisan.
Pursing or swearing is a language behavior that is common in oral speech culture. Swearing can also be found in a sketch comedy. In a sketch, there are various swearwords with their own functions. Contextually, the variations of swearwords` function can be seen from nonverbal elements, such as facial expression, voice, and gesture. According to Andersson and Trudgill and Burridge and Stebbins, there are four functions of swearwords (expletive, abusive, stylistic/auxiliary, social/humorous). This journal focuses on the analyzing the swearwords` form of meaning functions in the three episodes of sketch comedy Sluipschutters (2019) based on context and speech situations they are spoken. This research uses qualitative descriptive method, supported by calculation of datas. Analysis` results show that there are several new findings, such as a single word that has a positive meaning can be used as a swear word and there are some variation in the use of interjection in oral speech

"
2020
MK-Pdf
UI - Makalah dan Kertas Kerja  Universitas Indonesia Library
cover
Tarno
"Perkembangan seni bangunan berubah dan berkembang dari masa ke masa seiring dengan peralihan zaman. Hal ini tidak terlepas jauh dari perkembangan peradaban itu sendiri. Salah satu seni bangunan yang mengalami perkembangan secara terus menerus adalah seni arsitektur. Pada masa Romantik seni arsitektur muncul sebagai bentuk peralihan dari abad pencerahan yaitu abad 18 yang melahirkan seni baru dan dikenal dengan nama Eclectisme. Gaya Eclectisme terbentuk dari percampuran elemen-elemen gaya yang ada sebelum masa Romantik dan menghasilkan harmoni yang sangat indah. Salah satu karya dari gaya ini adalah Centraal Station van Antwerpen yang dikenal sebagai stasiun terindah di dunia.

The development of the art of building changes and develops over time in line with the transitional era. This is not far away from the development of civilization itself. One of the art buildings that undergo continuous branch out is the art of architecture. Art of architecture emerged as a new form of transition from the 18th century which is known well as enlightenment era that gave birth to new art and known by the name of eclecticism. The eclecticism style is formed of mixing elements of style that existed before the Romanesque period and produce an exquisite blend. One of the masterpieces of this style is Centraal Station van Antwerpen and known as the most beautiful station in the world.
"
Depok: Universitas Indonesia, 2014
MK-Pdf
UI - Makalah dan Kertas Kerja  Universitas Indonesia Library
cover
Riska Risdiani
"Pendidikan seks di Belanda telah diberikan kepada anak-anak sejak usia dini melalui berbagai jenis media sebagai sarana pembelajaran untuk memfasilitasi rasa keingintahuan anak-anak di Belanda. Tujuan utama penelitian kualitatif ini adalah untuk memaparkan diksi dan gaya bahasa yang digunakan dalam buku cerita bergambar berjudul Het ei van mama, Allereerste infoboek - Seksuele voorlichting dan artikel pada laman internet Rutgers WPF. Berdasarkan hasil analisis dapat disimpulkan bahwa diksi yang terdapat pada media-media tersebut seperti denotasi, konotasi dan gaya bahasa digunakan untuk memberikan nuansa dan penekanan tertentu dalam memberikan informasi kepada anak-anak. Gaya bahasa yang digunakan memiliki kecenderungan terhadap gaya bahasa yang memiliki karakteristik mudah dipahami oleh anak-anak seperti gaya bahasa personifikasi, metafora dan eufemisme. Tidak semua jenis gaya bahasa dapat digunakan dalam media pembelajaran untuk anak-anak.

Sex education in Dutch society was taught from their early time of the children's lifetime through medias to facilitate the infants curiousity. This is a qualitative descriptive study which aims to describe the dictions and style of language in the children graphic books entitled Het ei van mama, Allereerste infoboek - Seksuele voorlichting and an online article on Rutgers WPF. The analysis shows that diction that used on the media such as denotation, conotation and style gave a specific nuance. The style used a language with the characteristic that reasonably understandable for children such as personifications, metaphor and euphemism. Not all of language style that could be implemented for infants learning.
"
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2014
MK-Pdf
UI - Makalah dan Kertas Kerja  Universitas Indonesia Library
cover
Sandy Agung Ramadhan
"Jurnal ini membahas sistem tanda dan makna yang terkandung dalam kalimat slogan melk de witte motor pada sebuah iklan susu yang muncul tahun 1990 di Belanda. Dalam iklan ini terdapat audio dan visualisasi yang mendukung iklan tersebut dengan latar tempat sebuah bar dan tampilan pendukung berupa susu dan bir. Dalam jurnal ini digunakan metode kajian pustaka dan disajikan secara deskriptif disertai dengan analisis sistem tanda dan makna pada keseluruhan sajian iklan tersebut berdasarkan buku-buku semantik dan internet. Hasilnya menunjukan bahwa kalimat slogan pada sebuah iklan susu tahun 1990 di Belanda ini menggunakan indeks, ikon dan simbol serta makna leksikal, gramatikal, konotatif dan figuratif dengan maksud menghimbau masyarakat agar hidup sehat dengan meminum susu serta menjauhkan kehidupan tidak sehat dengan mengurangi konsumsi minuman beralkohol seperti bir.

This journal talks about the system of signal and meaning for a sentence "melk de witte motor" in advertisement published in 1990 in the Netherland. On this advertisement there are audio and vizualitation taken support the aim of the ad, and it takes a bar as the background set, with some visual supporting details, such as milk and beer. This journal used a method of literature studies and it was describeing as descriptive text with the analysis of signal system and meaning in all of the subject of the advertisement based on semantic books and internet finding as the sources. The result showed that slogan on a milk advertisement in the Netherland in 1990 had used index, icon, sysmbol, and also lexical meaning, grammatical meaning, connotative meaning, and figurative meaning as a purpuse to urge people to do healthy life by drinking milk and to decrease comsuption of alcohol like beer.
"
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2014
MK-Pdf
UI - Makalah dan Kertas Kerja  Universitas Indonesia Library
<<   1 2   >>